Here naverokê

Gotûbêja bikarhêner:QazîKurd

Naverokên rûpelê bi zimanên din nayê destekkirin.
Ji Wîkîpediya, ensîklopediya azad.

Tu bi xêr hatî Wîkîpediyaya kurdî!

[çavkaniyê biguhêre]

Nikolai Noskov

[çavkaniyê biguhêre]

Merheba delal QazîKurd! Ez bi zimanê we nizanim, lê te ji bo ku her du bi fermana: Tu dikarî bi zimanê xwe gotara li ser Philip Kirkorov û muzîkvan Nikolai Noskov bikin? Eger tu van gotaran, ez ê gelek spasdarê we me! Spas dikim! --89.110.7.150 16:11, 21 rezber 2016 (UTC)

düşük seviyeli diller bi kurdî çawa tê nivîsandin

Silav QazîKurd,
Di gotûbêja rûplan da îmze xwe bîrmeke (Pişt re peyama xwe binivîse û li dawiya peyamê îmzeya xwe (alîkarî bi îngilîzî) bi 4 tîldeyan (~~~~) lê zêde bike. An jî li jor îşareta pênûsê () bitikîne, îmzeya te bi awayekî otomatîk derdikeve.).--Ghybu (gotûbêj) 10:12, 15 kewçêr 2016 (UTC)

SlvQazîkurd çewani başî ? Rûpelen Wîkîpediya Kurdî en zanistê kêm in. Tu ji kerema xwe re ava biki baş dibe. Xwedêda (gotûbêj) 18:33, 4 sermawez 2016 (UTC)

Eger ku tu baş î ez jî baş im Mamoste:) Serçavên min Mamoste.Lê niha ezmûnên min dest pê kirine.Piştî ezmûnan ez dê ava bikim.Spas.--QazîKurd (gotûbêj) 03:28, 5 sermawez 2016 (UTC)

Maşallah Tu matematîk u fîzîkê baş dizani. Tu her hebî.

Ca pir rupel çe bike ;) Xwedêda (gotûbêj) 20:10, 17 sermawez 2016 (UTC)

Çavkaniyan ji bîr meke

[çavkaniyê biguhêre]

Weke tu jî dizanî, gotareke bê çavkanî ne zanistî ne ensîklopedîk e; ji bo vê yekê, çavkaniyan ji bîr meke. Destxweş bî --MikaelF (gotûbêj) 16:14, 23 sermawez 2016 (UTC)

Silav, Ji bo kategoriyan, HotCat amûrekî baş e!--Ghybu (gotûbêj) 17:10, 4 berfanbar 2016 (UTC)

Silav, erê ez dikarim ji we/te re amade bikim, lê divê pêwîst e ku ez hemû navê wan çiyan bigrim (wekî lîstekirin). Eger gengaz e, hejmara koordînatê tevî parve bike, ku ezê bikarim alîkariya te bikim. Dembaş! Sayit25 (gotûbêj) 15:51, 24 berfanbar 2016 (UTC)

Vitira (OSM) an vitira? Di nav Kategorî:Çiyayên Kurdistanê de, li ser OSM an Googlê bitikîne--Ghybu (gotûbêj) 15:59, 24 berfanbar 2016 (UTC)
PS: Va jî heye: {{Nexşeya cihan+}}--Ghybu (gotûbêj) 16:04, 24 berfanbar 2016 (UTC)
Okey vana bo min ehîl in.Spasiya we dikim.Hun her hebin.--QazîKurd (gotûbêj) 16:09, 24 berfanbar 2016 (UTC)
Silav, Nexşeyên vira û vira azad in...--Ghybu (gotûbêj) 15:15, 2 pûşper 2017 (UTC)

Silav QazîKurd, Îmze xwe jî bîrmeke Bişirîn--Ghybu (gotûbêj) 15:28, 27 berfanbar 2016 (UTC)

Silav QazîKurd, Le ser Commonsê wêneyên ku tenê te kişandiye an jî wêneyên copyleft tên barkirin (Wêneyên bê destûr natên barkirin)... Mixabin çend wêneyên ku te barkiriye ne azad in an jî bêdestûr in:

Eger ser lîsansê tiştik ne hatiye nivîsandin wana bar meke ser Commonsê...
Mixabin eger tu vitira bidomînî te bi ebedî asteng dikin. Min şaş fehm meke ez naxwazim ku te asteng bikin hişyara min ji bo vê ye. ...--Ghybu (gotûbêj) 13:27, 30 berfanbar 2016 (UTC)

Okey,Spas min fehm kir.ez niha çi bikim.ez karim wan jê bibirim yan na?--QazîKurd (gotûbêj) 13:50, 30 berfanbar 2016 (UTC)
Erê wan jêbibe (bnr. Commons:Deletion requests / Help:Nominate for deletion).--Ghybu (gotûbêj) 13:54, 30 berfanbar 2016 (UTC)
Çima te "Ne Copyright" e nivîsandiye Bişirîn--Ghybu (gotûbêj) 14:32, 30 berfanbar 2016 (UTC)
Heşêm li ser min nîn e mamostê li qûsurê min nenêre ez niha sererast dikim.--QazîKurd (gotûbêj) 14:38, 30 berfanbar 2016 (UTC)

Silav QazîKurd! Sersala te pîroz be û gelek spas ji bo gotarên nû yên te...
PS: Paş noqteyê û pêş parantezê (kevanek) "valageh" heye, binêre: [1], [2] û [3]
PS2: Bi min tîpên girek ne pêwîstên: [4]--Ghybu (gotûbêj) 15:07, 8 rêbendan 2017 (UTC)

Silav.Serçavan.Ji vê pê ve ez dê bala xwe bidim pê.--QazîKurd (gotûbêj) 19:43, 8 rêbendan 2017 (UTC)
ULS danasîn

Silav QazîKurd, ULSê nas dikî? Binêre... Me li sala 2013an de (ji bo tîpên taybetên zimanê kurdî) çêkirîbû.--Ghybu (gotûbêj) 16:43, 15 rêbendan 2017 (UTC)

Na Walla ez nizanim.Te ji bo çi pirs kir.--QazîKurd (gotûbêj) 16:57, 15 rêbendan 2017 (UTC)
Tu dikarî metoda "Kurdî h" û "Kurdî-tr" bicerribînî?--Ghybu (gotûbêj) 17:10, 15 rêbendan 2017 (UTC)
@MikaelF, Xwedêda, Sayit25, û Perperok: Mîn wêneyekî jî bo danasîna metodên kurdî çêkîr...--Ghybu (gotûbêj) 17:53, 15 rêbendan 2017 (UTC)
Serçav belam ez ji klavyeya xwecihî kêfxweş im.--QazîKurd (gotûbêj) 18:11, 15 rêbendan 2017 (UTC)
Destxweş bî, Ghybu, te alîkariyeke qenc çêkir, silav. --MikaelF (gotûbêj) 16:11, 16 rêbendan 2017 (UTC)

Silav QazîKurd, Va ne pêwîst e.--Ghybu (gotûbêj) 02:09, 7 adar 2017 (UTC)[bersiv bide]

Slav bira rewşa te başe înşallah. Di wêjeya kurdî navê Mihemed pêxember; Mihemed, Mehemed, Muhemed, Muhemmed derbas dibe. İjar Ez dinêrim Mihemed şaş e. Di gelleki pirtûkên kurdî yên dînî de Muhemmed derbas dibe. Muhemmed pir baş e.. Bi kurtasî em Navê Mihemed pêxember bikin Muhemmed Xwedêda (gotûbêj) 17:52, 29 adar 2017 (UTC)[bersiv bide]

Min gellek pirtûkên kurdî mêzekir ku wek Muhemmed dinivîsin. di tefsîren Quranê en kurdi de ji bi pirani Muhemmed derbas dibe Xwedêda (gotûbêj) 17:54, 29 adar 2017 (UTC)[bersiv bide]

Silav.Ez jî wekî te difikirim. Muhemmed baş e. Ez dê ji vê pê ve bala xwe bidim pê.--QazîKurd (gotûbêj) 19:01, 29 adar 2017 (UTC)[bersiv bide]
Silav Xwedêda, Li herêma Dêrsimê Mehemmed tê gotin (Dapîra min digot Ya Mehemedê û Alî!)... Muhemmed li kîjan derê tê gotin?--Ghybu (gotûbêj) 19:11, 29 adar 2017 (UTC)[bersiv bide]

  • Murad Celali, Jiyana Pêxemberê Me Hz. Muhemmed[1]
  • Jiyan-u Tekoşina Hz Muhemmed[2]

u bi dehan pirtûkên kurdî yên dînî de Muhemmed derbas dibe u ji bili vana di tefsîren Quranên de ji % 80 Muhemmed derbas dibe. Mihemed şaş e. Wexta wisa bikin Mihimed ;). Yanê Mihemed çiye ?. Mehemed dîsa hinek normal e, lê Mihemed şaş e. A Rast Muhemmed e. Herfa Û na U.

Erê ez jî dîzanin ku pirtûkên dînê witira dinivîsin (li gorî zimanê erebî an tirkî an jî nîv tirkî nîv erebî), dîsa pirs dikim li kîjan derê Kurdistanê Muhemmed tê gotin?--Ghybu (gotûbêj) 21:00, 29 adar 2017 (UTC)[bersiv bide]
@Ghybu û Xwedêda:Hevalno, di serî de divê em zanibin ku bilevkirina navê pêxemberê me, bi erebkî çawa ye. li ser google translatê binêrin.[5] Li gorî min ew nêzîkî Muhemmed e. Îcar ji aliyê din ve gotina Ghybu jî rast e. Di nav kurdan de piranî Mehemmed, Mihemed an jî Mihemmed tê bikaranîn. Bi soranî jî peyva Mihemmed-محەممەد tê bikaranîn. Yanê li her cih bilevkirina nav ji hev cuda ye. Ez dibêjim ku em li ser Erebkî biçin û peyva Muhemmed bikarbînin. Dîsin hun dizanin. Hemû peyv rast in.--QazîKurd (gotûbêj) 04:31, 30 adar 2017 (UTC)[bersiv bide]
Ji xwe Bi erebî bi telefuza "Mûhimmed" dibejin. İjar Kurd jî û'yê kirine u. Her wiha hinek kurd Muhemed, Hinek Mûhemed hinek Mihemed hinek Mehemed hinek Muhemmed hinek Muhemed Dibêjin. Peyva ku li her cihen Kurdistanê derbas bibe Muhemmed e. Çimki a rast u weke erebi Muhemmed e. Min bi xwe pir pirtûkên olî xwen di piraniya pirtûkan de Hezretî Muhemmed (Hz. Muhemmed) derbas dibe.Xwedêda (gotûbêj) 16:11, 30 adar 2017 (UTC)[bersiv bide]
Dee ijar ez pê bikevim ? Ku hemiyan bizvirînim bikim Muhemmed ?😞
Baş e. Qewet be!--QazîKurd (gotûbêj) 19:07, 31 adar 2017 (UTC)[bersiv bide]
@QazîKurd: Pir peyvên kurdî li gorî herêman cuda ne ji ber ku mekteb tine ye (bo mînak law, kur, ... em çi bikinê wana jî li gorî zimanên din çêkinê?!). Eger peyvek an jî bilêvkirinek di nav zimanê kurdî de heye ew tê bakaranîn na yekî din! Û di nav çavkaniyan ku hatine dayîn "Mûhemmed" hatiye nivîsandin ne "Muhemmed" ([6]/[7])--Ghybu (gotûbêj) 10:09, 1 avrêl 2017 (UTC)
@Ghybu û Xwedêda: Ghybu tu jî biheq î. Wê çaxê em li meala Qûranê binêrin. Li ber min tune ye. Heke li ber we heye, binêrin. Ji xwe sûreyekî bi navê Mihemmed-Muhemmed-Mûhammed-Mûhemmed di Qûranê de heye û gelek car jî navê Pêxemberê me tê de hatiye nivîsandin. Silav û rêz--QazîKurd (gotûbêj) 11:39, 1 avrêl 2017 (UTC)
çavkanî

Li cem min bi navê "Wergera Qur'ana Pîroz Bi Zimanê Kurdî" (binêre [1] [2]) Quran heye min ji Almanyayê anî. Nivîskarên wî Mela Huseyn Êsî, Mela Seîd Girdarî û Mela Muhemmed Bêrkavanî ye. Tê de Muhemmed nivîsandiye. Navê ew sureya ku Ghybu got mêze bike min mêzekir dinvîse Sûretê Muhemmed di rûpelan 507an de ye. Yanê Sureya Quranê a 47'an navê wî Muhemmed e.

İjar Normaltî gerek li gorî erebî "û" were nivîsandin lê kurd Mû-hemmed navêjin Mu-hemmed dibejin, . em hana di nav Mûhemmed û Muhemmed de mane , piraniya kurdan "Muhemmed" dibejin, û nine u'ye. EZ JÎ DIBÊJIM WEK PIRANIYA PIRTÛKÊN KURDÎ YÊN DÎNÎ EM BIKIN Muhemmed.. Xwedêda (gotûbêj) 16:29, 1 avrêl 2017 (UTC)


Di vir de jî hêjmara 47an sureya nivîsiye Muhemmed (binêre [3]) Xwedêda (gotûbêj) 16:29, 1 avrêl 2017 (UTC)

@Xwedêda: Baş e birayê min. Lê dîsin em qasek li ser bimînin. Bila di destê me de gelek çavkanî hebe. Çend roj paşî em li gorî piraniya çavkaniyan biryara xwe bidin. Silav û rêz..--QazîKurd (gotûbêj) 18:59, 1 avrêl 2017 (UTC)

Temam birayê QazîKurd. Rojek 2 rojen din ez inşallah dikim Muhemmed. Ji min re zehmet nine ez van rojam vala me. Di seateki de Wîkîpediya Kurdî ji vê şaliya peyva Mihemed derdixim û dikim Muhemmed.

çavkanî

@Xwedêda, Ghybu, û MikaelF:. Silav. Min li du pirtûkan nêrî. Yekê ji wan wekî Xwedêda li diyar nivîsandiye, "Wergera Qur'ana Pîroz Bi Zimanê Kurdî" ye. Yê din jî tefsîreke bi navê Nûra Qelban e ku ji aliyê Mela Muhemmedê Şoşikî ve hatiye nivîsandin. Di nav her duyan de jî Navê Pêxemberê me wek Muhemmed hatiye nivîsandin. Ji ber vê yekê ez dibêjim ku di nav gotarên xwe de navê Muhemmed bikarbînin.--QazîKurd (gotûbêj) 14:33, 3 avrêl 2017 (UTC)


Temam birayê QazîKurd . Ji bo lêkolîniya Te Spas dikim . Min piir lêkolîn kir welle hema pirtûkên olî yên kurdî (Tefsîr, Hedîs, Siyer) de navê pêxember  % 80 Muhemmed derbas dibe.

Ez îro Dikevim nav Wîkîpediya kurdî hemiyan serrast dikim. U Wîkîpediya Kurdî ji vê şaşiya ku navê Muhemmed xilas dikim.

Hejmar bi kurdî

[çavkaniyê biguhêre]

Silav,

  • 116.5 (bi îngilîzî) --> 116,5 (bi kurdî û zimanên din)
  • 6,970,000,000 (bi îngilîzî) ---> 6.970.000.000 an 6 970 000 000 (bi kurdî û zimanên din)

Binêre jî : T37031--Ghybu (gotûbêj) 10:48, 2 avrêl 2017 (UTC)

Nexşe çêkirin

[çavkaniyê biguhêre]

silav ji te re. Te Hdp selection.png çawa çêkir? Tu dikarî min jî ho bikî?Mehk63 Peyam 23:05, 18 adar 2018 (UTC)[bersiv bide]

Silav li te be jî birayê min. Di warê çêkirina nexşeyan de hevalê Ghybu xwedî zanisteke mezin e. Tu dikarî jê fêrî çêkirinê bibî.. Min ev nexşe bi bernameya paint.net'ê çêkir. Lê çêkirina wê pir zehmet e. Çunkî paint.net programeke bo nexşe çêkirinê nîne. Tu di serî de di nav bernameyê excel'ê de daneyên hilbijartinê dinivîsî. Piştre li gorî van daneyan ji programê reng dixwazî. Bo nimune, li çolemergê rêjeya bijartinê ya hdp em bibêjin ku ji sedî 90 be. Programa excel'ê bi xwe rengekî wekî sipsor dide çolemergê . Ligel vê jî bo Qersê, ku rêjeya wê nêzîkî ji sedî 50-60 e, rengekî nêzîkî zer anjî sorê vekirî dide. bi vî awayî di destê te de tonên cuda yên rengekî bo her şaharekî dimîne. Paşî tu dikevî programa paint.net'ê. Di vî programê de nexşeyeke vala bar dikî. Bi rastî vala nebe jî dibe meselen wêneya hdpselection.png'yê karî bikarbînî lê dîsan ê vala çêtir e. Di nav programa paint.net'ê de çendîn amraz hene ku bi wan kar têkirin. Amraza herî giring magic-wand e. Tu bi vê amrazê rengê şaharekê karî biguherînî.Yanê tu li tabloya excelê dinêrî û di vê tabloyê de bo her şarekê rengek hatiye çêkirin. Paşî li gorî van rengan bi magic-wand'ê rengê her bajêrê diguherînî. Lê bi rastî gelek zor e û pir wextê te digire. Li xwarê du video hene tu dikarî li wan binerî.[1][2] Her şad bî serkeftin li ber te be.--QazîKurd (gotûbêj) 17:37, 20 adar 2018 (UTC)@Mehk63 û Ghybu:[bersiv bide]
çavkanî(vîdyo)
  1. ^ Ev derbarê rengdayînê bo rêjeyan a di excelê de ye:https://www.youtube.com/watch?v=qs6_quzvdW0&gl=US
  2. ^ Ev jî derbarê guhertina rengê şaharekê ya di nava bernameye paint.net'ê de ye. Deqîqeya 6:15 bo te baş e: https://www.youtube.com/watch?v=UegLruGQwSc
Careke din silav. Esas derdê min ne nexşeyeke hilbijartinê ye. Ez dixwazime ku nexşeyeke îdarî ya Kurdistana Mezin çêkim. Çawa? Xwe ve rind binêre.Mehk63 Peyam 13:19, 21 adar 2018 (UTC)[bersiv bide]
Çend çavkanî bo çêkirina nexşeyan: [8]. OpênStreetMaps jî heye (nexşe tê kopî kirin û daneyên azad in): bnr. jî [9].--Ghybu (gotûbêj) 13:53, 21 adar 2018 (UTC)[bersiv bide]

{{Nexşeya cihan Bakurê Kurdistanê}} hat çêkirin. Bnr. jî {{mapframe}} bo mînak [10]. @Baran Ruciyar, Mohajeer, û Mehk63: --Ghybu (gotûbêj) 10:39, 23 gelawêj 2018 (UTC)

Your feedback is needed - Improving the Content Translation tool

[çavkaniyê biguhêre]

Hello Friend,

Apologies as this message is not in your native language.

The WMF language team is reaching out to you based on your valuable contributions to the Kurdish Wikipedia as an editor who frequently uses the Content Translation tool.  

We appreciate the great work you are doing in Kurdish Wikipedia to increase content to ensure that knowledge is available in your Wikipedia and understand that it is annoying to encounter difficulties while translating articles or deleted content afterwards. Therefore, the WMF Language team will like to understand from your experience, the issues you encounter when using the tool to translate content.

Our observations

We noticed that the Content Translation tool is not used frequently and sometimes the articles created are deleted. We say this because, from our statistics, 10075 articles were added to Kurdish Wikipedia in 2020. Out of the above figure, only 428 of them were translated using the Content Translation tool; 19 of the articles added with Content translation were deleted. While the tool has been frequently used with low deletion ratios on many wikis, the tool's low usage signals a problem or deficiencies peculiar to Kurdish Wikipedia. As the Content Translation tool can increase content creation in your Wikipedia and is a proven excellent way to efficiently Introduce newcomers to adding content and expand on existing ones.

Our request

So, we are reaching out to you because we want you to participate in a survey. The survey will help us understand your challenges with the tool, the aspect of the tool you think needs improvement that will enable your community to use it more and reduce the rate of content deletion.

Please follow this link to the Survey:
Take the Survey
To know how the information collected from the survey will be used, please read the Privacy Statement.

If you are not comfortable with taking the survey, that is fine. You can still provide us with feedback via email on the following questions:

  • What is the most challenging part of translating an article using the Content Translation tool? Example (adding the references, the infobox, templates, publishing, etc.
  • Why is the above the most challenging part of translating articles in your Wikipedia?
  • In your opinion, what changes can be made to the tool that can make more people in your community use the tool more frequently?
  • Why do you think some translated articles are being deleted?

So please, feel free to give us feedback in any way that is most convenient for you.

Thank you so much, as we look forward to your response.

UOzurumba (WMF) (talk) 10:08, 21 hezîran 2021 (UTC) On behalf of the WMF language team.[bersiv bide]

Reminder: Your feedback is needed - Improving the Content Translation tool

[çavkaniyê biguhêre]

Hello Friend!

The WMF language team earlier reached out to you to participate in a survey to give us insight into the challenges you are having using the Content Translation tool towards improving the tool for you and your community.

We are reaching out to you again as a reminder to Take the Survey as the survey will close on 9th July 2021 (23:59 UTC). The survey will only take you between 10 to 15 minutes. Please read the Privacy Statement to know how the information collected from the survey will be used.

If you already took the survey- thank you! You don't need to retake it.

Thank you, as we look forward to your response.

UOzurumba (WMF) 19:11, 6 tîrmeh 2021 (UTC) On behalf of the WMF Language team.[bersiv bide]