Jostein Gaarder: Cudahiya di navbera guhartoyan de
Content deleted Content added
B robot guhêrandin: uk:Юстейн Ґордер |
B robot guhêrandin: ru:Гордер, Юстейн |
||
Rêz 54: | Rêz 54: | ||
[[pt:Jostein Gaarder]] |
[[pt:Jostein Gaarder]] |
||
[[ro:Jostein Gaarder]] |
[[ro:Jostein Gaarder]] |
||
[[ru:Гордер, |
[[ru:Гордер, Юстейн]] |
||
[[sl:Jostein Gaarder]] |
[[sl:Jostein Gaarder]] |
||
[[sr:Јустејн Гордер]] |
[[sr:Јустејн Гордер]] |
Guhartoya 15:31, 28 kanûna paşîn 2010
Yostîn Garder (bi norwêcî: Jostein Gaarder) (bûn 8ê Tebaxa 1952ê, Oslo - ) nivîskar û rewşenhizirekê norwêcî ye ko çendîn roman, çîrok û kitêbên zarokan nivîsîne. Kitêba wî ya herî navdar romana Cîhana Sofîyê ye, ko jibo gelek zimanan hatiye wergerandin. Ahmet Gegezî jî ew wergerandiye kurdî û weşanxaneya Doyê li Stenbolê ew çap kiriye.
Ew ji malbateka perwerdekar e û pirraniya nivîsînên xwe bi nihêrrîna zarokan, ko nihêrrîneka pirsyarker e, dinivîse.
Wî digel kabaniya xwe Siri Dannevig, li sala 1997ê, xelatek bi navê Xelata Sofîyê damezirand ko xelateka jîngehî û werarî ya navneteweyî ye û bihayê wê 100,000 dolarên emerîkayî ne.
Berhem
- Diagnosen og andre noveller, 1986
- Froskeslottet, 1988
- Kabalmysteriet, 1990
- Sofies verden, 1991
- Julemysteriet, 1992
- Bibbi Bokkens magiske bibliotek, 1993, Hevnivîskar: Klaus Hagerup
- I et speil, i en gåte, 1993
- Hallo? Er det noen her?, 1996
- Vita Brevis, 1996
- Maya, 1999
- Sirkusdirektørens datter, 2001
- Appelsinpiken 2003
Berhemên bi kurdî
- Cîhana Sofîyê. Werger: Ahmet Gegezî. Weşanxane Doyê li Stenbolê
Ev gotara kurt şitlekê ye. Heke tu bixwazî berfireh bikî pê li biguhêre bike. (Çawa?) |