Zimanê medî: Cudahiya di navbera guhartoyan de
Content deleted Content added
+ kategorî |
BKurteya guhartinê tine |
||
Rêz 1: | Rêz 1: | ||
'''Medî''' zimanê |
'''Medî''' zimanê [[medî|mediyan]] bû, ko di başurê rojavaya Îranê de bi kar dihat. |
||
Jê zimanin kevn ê |
Jê zimanin kevn ê îranî [[zimanê avestayî]] û [[farsiya kevn]], pir nivîs hene, û heya pirtûka [[Avesta]] bi wî zimanî ye, loma ji zimanê medî ko zimanê mediyan bû û [[sakayî]] ko di sinorê [[Çîn]]ê ta [[Deryaya Reş]] naw qewmên [[sexdî]] û [[partî]] de hebû tenha çend peyv mane. |
||
==Peyvên medî== |
|||
* ''Farnah'': |
* ''Farnah'': [[înglîzî]], ''diving glory''; [[farsî]], ''ferrêşahî''. |
||
* ''Paridaiza'': ([[Kurdî]] Buhişt,Farsî Perdîs) |
|||
* ''Paridaiza'': [[kurdî]], ''buhişt''; farsî, ''perdîs''. |
|||
* ''Vazraka'': (Kurdî Mezin,Farsî Bozorg) |
|||
* ''Vazraka'': kurdî, ''mezin''; farsî ''bozorg''. |
|||
* ''Vispa'': |
* ''Vispa'': |
||
* ''Xshayathiya'': |
* ''Xshayathiya'': kurdî, ''şeyanî'' |
||
* ''Asen'': |
* ''Asen'': kurdî, ''asên''; farsî, ''seng''. |
||
* ''miora'': |
* ''miora'': kurdî, ''mêhr''; farsî, ''mêhr''. |
||
* ''zba'': |
* ''zba'': {{fact}} |
||
Bêgoman zimanê |
Bêgoman zimanê medî, ariyayî bû û gor gotina Êstrabon zimanê medî bi farisî û sexdî û baxterî nêzîk bû. |
||
Gor gotina mejozanan wek Dr.Xencî zimanê |
Gor gotina mejozanan wek Dr. Xencî zimanê medî pir nêzîkî farsiya kevn bûye, eger nizik neba di nivîsên [[hexamenişî]] de ko bi [[asûrî]] û [[îlamî]] û farsîya kevn hene, medî ji her wêha di hatiba nivîsandin {{fact}}. |
||
[[Ceymz Darmestitêr]] di bijit ko zimanê |
[[Ceymz Darmestitêr]] di bijit ko zimanê medî wek avestayî û pir nizik bi farsiya kevn {{fact}}. |
||
==Çavkani== |
|||
{{Çavkanî}} |
|||
[[Kategorî:Ziman|medî]] |
[[Kategorî:Ziman|medî]] |
Guhartoya 17:53, 4 kanûna paşîn 2011
Medî zimanê mediyan bû, ko di başurê rojavaya Îranê de bi kar dihat.
Jê zimanin kevn ê îranî zimanê avestayî û farsiya kevn, pir nivîs hene, û heya pirtûka Avesta bi wî zimanî ye, loma ji zimanê medî ko zimanê mediyan bû û sakayî ko di sinorê Çînê ta Deryaya Reş naw qewmên sexdî û partî de hebû tenha çend peyv mane.
Peyvên medî
- Farnah: înglîzî, diving glory; farsî, ferrêşahî.
- Paridaiza: kurdî, buhişt; farsî, perdîs.
- Vazraka: kurdî, mezin; farsî bozorg.
- Vispa:
- Xshayathiya: kurdî, şeyanî
- Asen: kurdî, asên; farsî, seng.
- miora: kurdî, mêhr; farsî, mêhr.
- zba:[çavkanî hewce ye]
Bêgoman zimanê medî, ariyayî bû û gor gotina Êstrabon zimanê medî bi farisî û sexdî û baxterî nêzîk bû.
Gor gotina mejozanan wek Dr. Xencî zimanê medî pir nêzîkî farsiya kevn bûye, eger nizik neba di nivîsên hexamenişî de ko bi asûrî û îlamî û farsîya kevn hene, medî ji her wêha di hatiba nivîsandin[çavkanî hewce ye].
Ceymz Darmestitêr di bijit ko zimanê medî wek avestayî û pir nizik bi farsiya kevn[çavkanî hewce ye].