Jostein Gaarder: Cudahiya di navbera guhartoyan de
Content deleted Content added
B îy → iy |
Luckas-bot (gotûbêj | beşdarî) B r2.7.1) (robot serzêde kirin: su:Jostein Gaarder |
||
Rêz 58: | Rêz 58: | ||
[[sl:Jostein Gaarder]] |
[[sl:Jostein Gaarder]] |
||
[[sr:Јустејн Гордер]] |
[[sr:Јустејн Гордер]] |
||
[[su:Jostein Gaarder]] |
|||
[[sv:Jostein Gaarder]] |
[[sv:Jostein Gaarder]] |
||
[[sw:Jostein Gaarder]] |
[[sw:Jostein Gaarder]] |
Guhartoya 15:12, 16 çiriya paşîn 2011
Yostîn Garder (bi norwêcî: Jostein Gaarder) (bûn 8ê Tebaxa 1952ê, Oslo - ) nivîskar û rewşenhizirekê norwêcî ye ko çendîn roman, çîrok û kitêbên zarokan nivîsîne. Kitêba wî ya herî navdar romana Cîhana Sofiyê ye, ko jibo gelek zimanan hatiye wergerandin. Ahmet Gegezî jî ew wergerandiye kurdî û weşanxaneya Doyê li Stenbolê ew çap kiriye.
Ew ji malbateka perwerdekar e û pirraniya nivîsînên xwe bi nihêrrîna zarokan, ko nihêrrîneka pirsyarker e, dinivîse.
Wî digel kabaniya xwe Siri Dannevig, li sala 1997ê, xelatek bi navê Xelata Sofiyê damezirand ko xelateka jîngehî û werarî ya navneteweyî ye û bihayê wê 100,000 dolarên emerîkayî ne.
Berhem
- Diagnosen og andre noveller, 1986
- Froskeslottet, 1988
- Kabalmysteriet, 1990
- Sofies verden, 1991
- Julemysteriet, 1992
- Bibbi Bokkens magiske bibliotek, 1993, Hevnivîskar: Klaus Hagerup
- I et speil, i en gåte, 1993
- Hallo? Er det noen her?, 1996
- Vita Brevis, 1996
- Maya, 1999
- Sirkusdirektørens datter, 2001
- Appelsinpiken 2003
Berhemên bi kurdî
- Cîhana Sofiyê. Werger: Ahmet Gegezî. Weşanxane Doyê li Stenbolê
Ev gotara kurt şitlekê ye. Heke tu bixwazî berfireh bikî pê li biguhêre bike. (Çawa?) |