Mewlida Nebî: Cudahiya di navbera guhartoyan de

Ji Wîkîpediya, ensîklopediya azad.
Content deleted Content added
berhemên dîrokî ên bi vî rengî ji beêşên " biguharîna" divêt ku werina derxistin. Divê ku rûpela wan ji guharandinê re girtî bê. Ji bo ku ev berhemên dîrokî ên kevn in.
Yekinty (gotûbêj | beşdarî)
Rûpela nû: "{{Infobox pirtûk | sernav = Mewlûda Nebî | wêne = Mewlid.jpg‎ | | binwêne = | nivîskar = Ehmedê Xasi | pêşgotin = | şêw..."
Rêz 1: Rêz 1:
{{Infobox pirtûk
Mewlûda Nebî cara pêşî 25 adara 1899´an de hat çapkirin.
| sernav = Mewlûda Nebî
| wêne = Mewlid.jpg‎ |
| binwêne =
| nivîskar = [[Mela Ehmedê Xasi|Ehmedê Xasi]]
| pêşgotin =
| şêwe = Kitêba dînî
| cîh = [[Amed]]
| sernivîser =
| ziman = [[Zazakî]]
| dîrok = 1899
| weşanxane =
| rûpel =
| wêneçêker =
| ISBN =
}}


Mewlida Nebî (bi Dimilî: ''Mewlidê Nebî'') mewlidek di sala 1899an de ji aliyê [[Mela Ehmedê Xasi]] ve li bajarê [[Diyarbekir]] hatîye nivîsandin e<ref>http://www.kulturname.com/?p=1664 "Panela Ehmedê Xasî li Çewlîgê çêbû." </ref>. Cara pêşîn li Diyarbekirê li çapxaneya Lîtografyayê li çapê ketiye. Paşê ''firat yayinlari'' di 1994an de bi tîpên Latînkî li [[Stenbol|Stenbolê]] ji nû ve çap dike<ref>http://diq.wikipedia.org/wiki/Mewl%C4%B1d%C3%AA_Nebi "gotar di wikipedia ya zazakî de" </ref>. Mewlida Xasî nivîsandî yekemîn pirtûka bi zaravayê (yan jî ziman) [[dimilî]] hatîye nivîsandin e. Herwiha ev berhem kitêba kurdî a ewil e ku di çapxaneyên modern de li çapê ketîye<ref>http://www.kulturname.com/?p=1664 "Panela Ehmedê Xasî li Çewlîgê çêbû." </ref>.
''''''BI NAVÊ XWEDAYÊ MEZIN Û DILOVAN'''''' <br>


==Mela Ehmedê Xasi==
'''“Xweda û melaîketê xwe li ser nebî selât didin,''' <br>
[[Ehmedê Xasî]] li [[Lice|Liceyê]] hatî dinê.
'''Gelî bawermenda! Hûnn jî selât û selâma li ser (Muhemmed) bidin”''' <br>


==Mewlida Nebî==
Em bidin hemdê xwedê ey musliman <br>
<poem>
Daye me peyxemberê axir zeman <br>
''Bîsmîllahîrrehmanîrrehîm''


Ez bi bismillahî îbtida kena,
Ew xwedayê go hîdayet daye me <br>
Raziqê 'aman û xasan pîya kena.
Nî’meta xweş dînê Îslam daye me <br>


Rebî, hemed û şukrî ancax to rê bê,
Nî’meta ji her nî’metê xweştir ev e <br>
Kibr û medh û fexrî pêro to rê bê.
Minneta ji her minnetê mestir ev e <br>


Çende rey bê ma sewa bê hemdê ma,
Go me îman aniye bi rebbê ‘ezîm <br>
La belê nêrê hisaban çendê ma.
Em mûşerref bûn bi Qurana Kerîm <br>


Hemd û şukrê to eda qet nêbenê,
Ey xwedayê xaliqê erd û sema <br>
Ma sera Rebbî, ti zanê vînenê.
Tu nehêlî ummeta ha der xema <br>


Halê miskîn û feqir û naqisan,
Em gunehkar çav li xufrana te ne <br>
Rûreş (Rışa u zer şiyahê) û zer sîyahê zey hesan.
Hêvîdarê rehm-û îhsana te ne <br>
...
</poem>


== Çavkanî ==
Em bi îman bêne erdâ mahşerê <br>
{{çavkanî}}
Pey Mûhemmed herne hewdê kewserê <br>


Ey Mûhemmed ey şefî’ê ummetê <br>
Hadî û Mehdî hebîbê izzetê <br>


[[Kategorî:Pirtûk]]
Ey tu buyî çêtirê kewn û mekan <br>
Şehsiwarê alemê fexra cîhan <br>

Ey Mûhemmed ey resulê îns û cin <br>
Xwediyê tac û beyreqa roja mezin <br>

Mesneda vê ummeta ha her tu wî <br>
Deriyê fetha cenneta me her tu wî <br>

Ey Mûhemmed ey îmamê enbiya <br>
Ey tu nûra ruh û canê êwliya <br>

Em gunehkar û de’îfin bê ‘emel <br>
Hêvi ma efwa xwedê ezzewecel <br>

Em bi cahê te xelas bin ey nebî <br>
Ruh û canê me fîda canê te bî <br>


'''Hûn ji eşqa dil bibêjîn berdewam''' <br>
'''Ser Mûhemmed essellatu wesselam''' <br>


Ew kesê ku talibê xeyrê pir e <br>
Guh bide vê mewlûda peyxamber e <br>

Kî dixwazî ku Mûhemmed şa bîbê <br>
Qîmetê vê mewlûda wî zanibê <br>

Lew bi hubba wî îman kamil dibê <br>
Cenneta baqî bi wî hasil dibê <br>

Ê go qîmet dane mewlûda nebî <br>
Bûn xwediyê qedr û keramet ey ebî <br>

Pir ji eşqa wesfê wî mesref kirin <br>
Wan meqamê ‘alê xeyrê pir birin <br>

Em bi çêbûna Mûhemmed pir xweşin <br>
Em musulman ser bilind in dilgeş in <br>

Ez ji dana wesfê wî dûr im heqîr <br>
Nîn e eşqa dilmirîme ez feqîr <br>

Girtî yek parçe ji nûrê go bibe <br>
Lê hebîbê min Mûhemmed çêbibe <br>

Çend hezar sal çûn Mûhemmed hê hebû <br>
Erd û esman erş û kursî yek nebû <br>

Paşê ew nûr kiriye behrê der hîcab <br>
Ma di behra qudretê da bê hîsab <br>

Go xwedê ew nûr ji behrê anî der <br>
Jê re go ez kî me ey nûra beşer <br>

Go tu yî rebbê ehed hem secde bir <br>
Go ji bo vê secdê min xelqa te kir <br>

Ey Mûhemmed ey hebîbê min bizan <br>
Dê ji bo te çêbikim kewn û mekan <br>

Ewwelê xelqê tu yî axir nebî <br>
Tiştê mayî wê ji te peyda bibî <br>

Wî ji fedya girtî xwêdan yek bi yek <br>
Nuqtê xwêdanê dibarin jê gelek <br>

Sed û bîst û çar hezar nuqtê ‘ezîz <br>
Her yekî bû yek nebiyê diltemîz <br>


'''Hûn ji eşqa dil bibêjin berdewam''' <br>
'''Ser Mûhemmed esselat û wesslam''' <br>

Çûn xwedê xwestin ku Adem çêbikê <br>
Hem ji wê zûrriyetê zêde bikê <br>

Wî li wê nûra Mûhemmed kir nezer <br>
Nuqtê xwêdanê ji nûrê hatî der <br>

Da ketî ser axa Adem bû herî <br>
Emrê ruh kir ket cesed wî çêkirî <br>

Ji Îbnû Abbas yek rîwayet hatiye <br>
Go nebiyê me Mûhemmed qotiye <br>

Ez nebî bûm çend hezar sal hê berî <br>
Bavê me Adem ku hê av û herî <br>

Ruhê Adem ket cesed ew bûne yek <br>
Xeyrî şeytan çûn sucûdê tev melek <br>

heq te’ala gote adem ba vefa <br>
Hilgire nûra Mûhemmed Mustafa <br>

Go xwedê nûra Mûhemmed danî pişt <br>
Şu’le da nav cennetê bax û bihişt <br>

Go tu wû hawa herîn nav cennetê <br>
Herdu serbestin li kêf û lezzetê <br>

Her tiştê ku hûn bixwazin jê bixwin <br>
Xeyrî vê dara genim hûn jê nexwin <br>

Ew di nava cennetê de man gelek <br>
Dî ji pişt ve tên temaşa wî melek <br>

Gotî ya reb ev ji bo çi têne paş <br>
Go li wê nûra Mûhemmed mane şaş <br>

Gotî ya rab bîne pêş nûra mezin <br>
Da melek bêne muqabil vechê min <br>

Nûr ji piştê anî eniyê heq xwedê <br>
Hin dibêjîn anî tiliya şahidê <br>

Hatî hewa gote adem ey hebîb <br>
Ev çi nûra safî nazik reng ecîb <br>

Gotî ev nûra hebîbê a’zem e <br>
Ew ji her pêxemberî ra xatem e <br>

Weqtê wan bê emrî kir wa’j darê xwar <br>
Dîsa ew nûr çûye piştê bû sitar <br>

Qet nema parçek ji erda cennetê <br>
Îlla wan lêkir nimêj u ta’etê <br>

Nêzîkî dara genim nedibûn yeqîn <br>
Hatin xapandin bi îblîsê le’în <br>

Sond dixwar şeytan di go ez nasih im <br>
Namirin ger hûn bixwin dara genim <br>

Ew ji rê çûn ketne dava hesedê <br>
Wan genim xwar ji bîr kirin emrê xwedê <br>

Mane tazî ew ji libs û tac û per <br>
Lew xwedê go ji cenneta min herne der <br>

Ket Serendîbê li erda Hindê tek <br>
Pir girî’yû ax û nalîn çûn felek <br>

Ew di wî halê girî da dî li erş <br>
Wî di bin navê xwedê dî navkî xweş <br>

Dîtî Laîlahe îllallah heye <br>
Hem Mûhemmed bû resullulah heye <br>

Tu bi heqê wî kî Adem gotiye <br>
Te di bin navê xwe ra ew daniye <br>

Min ‘efû kî ya îlahî bakirî <br>
Hem selat dan ser Mûhemmed hem girî <br>

Wî Mûhemmed daye ber xwe tobe kir <br>
heq te’ala der’yê tobê lê vekir <br>

Hatî Cibrîl go te Âdem ba usûl <br>
Tewbeya te ji bo Mûhemmed bû qebûl <br>

Her bibîne qisseta pêxembera <br>
Pir bi cahê wî ‘efû bûn ey bira <br>

Ya îlahî tu qusurê me bida <br>
Xatirê navê Mûhemmed ey xweda <br>


'''Hûn ji eşqa dil bibêjîn berdewam''' <br>
'''Ser Mûhemmed esselat û wesslam''' <br>


Bav û ecdadê Mûhemmed ta bi jor <br>
Cennetî ne merd û mêrxas û cesûr <br>

Silsila wî tev ‘esîl in faxir in <br>
Dî û bavê wî temîz in tahir in

Çû ji ‘Ebdulmutelib nûra hîmam <br>
Hat ji Abdullah re bû piştek temam <br>

Wechê Abdullah ku nûrê lê veda <br>
Bû wekî heyva li çarda şû’leda <br>

Pir jin û qîzê qureyşî yu ‘ereb <br>
Dil ketin husna wî xwestin roj û şeb <br>

Carekî wî bal yekê meylek nebû <br>
Çûnkî ew nûra Mûhemmed pê re bû <br>

Rojekî Abdullah go te bavê xwe <br>
Daye der esrar û keşf û halê xwe <br>

Gote bavo çend car û çend mehê <br>
Ez tenê diçime newale Mekkehê <br>

Nûr ji min tê der dibê parçe ji hev <br>
Diç’ne şerq û xerbê dîsa têne hev <br>

Deng ji xeybê hate min go mujde ye <br>
Nûra Ehmed wê bi ‘Ebdullah re ye <br>

Dara hişk rûnim li bin ew şîn dibê <br>
Ku ji bin çûm wek berê dar hişk dibê <br>

Nûr ji min derket bi ber asmana çû <br>
Dîsa hatî ser mi’re wek ewrê nû <br>

Bêje bavo ev keramet ka çi ye <br>
Jê re gotî min li te mizgînî ye <br>

Hêviya min her xweda ye ey ciwan <br>
Wê ji te pêxemberê axir zaman <br>

Wê ji pişta te Mûhemmed çêbibe <br>
Xatemê pêxembera wê rabibe <br>

Çûbû ‘Ebdullah hesûdî hat kirin <br>
Ehle ixbar û kîtaba fêhm kirin <br>

Hafizê Ebdullah Rebbê mezin e <br>
Tê hemandin ew ji koma dijmin e <br>

‘Ebdullah xortek gihayî taze bû <br>
Bîl xusûs nûra Mûhemmed pê re bû <br>

‘Ebdullah gote diya xwe başepal <br>
Her bixwaze yek jina bi husn û cemal <br>

Her bibînê yek keça bi esl û neseb <br>
Ku nebî wek wê di nav tuxme ereb <br>

Fatîme çû dît û hat go canê min <br>
Nabe wek wê der dinê da qîz û jin <br>

Xweş mi’dî ew dîlbera ba ‘izz û nas <br>
Gote ‘Ebdulmutellib her wê bixwaz <br>

Çûn û xwestin wan ji bavê Amîne <br>
Kirnê kara da’wetê zû hatine <br>

Bakirin êl û êşîran xasu ‘am <br>
Wan ‘ecêbek çêkirin zadû teâm <br>

Pir qureyşî û ereb hatin bi deng <br>
Xeml û husna Amîne bû renge reng <br>

Roja înê bû nehê heyva receb <br>
Bû nîkaha Âmîne qîza Weheb <br>

Wê şevê ‘Ebdillah bû zava birin <br>
Wer dibêjin çend jî qîzê wan mirin <br>

Bûk û zava çûne xelwê man tenê <br>
Wê şevê eşqek ketî nava dinê <br>

Hatî Cîbrîl daye mizgîn û xeber <br>
‘Erd û esman şerq û xerb û behr û ber <br>

Beyreqa nûrê li ser Ka’bê veda <br>
Gote xelqê ev zemanê Ehmeda <br>

Ev şeva nûra Mûhemmed bû neqil <br>
Çûye betnê Âmîne pê bû hemil <br>

Hatî dewra xatemê peyxembera <br>
Hat dema dînê Mûhemmed eşkera <br>

Hat zemanê heq di destê dil yeka <br>
Çû zemanê pût perest û muşrika <br>

Wê şevê pir bûn ‘elamet bêjimar <br>
Text û kursiyên milûkan ketne xwar <br>

Textê Qeyser hat qelaptin ser dev e <br>
Dist û hev werbûn senem eynê şev e <br>

Şeq bû eywana melik Kisra yeqîn <br>
Hem şikestî textê îblîsê le’în <br>

Amîne go hemlê min şeş meh temam <br>
Hatî ‘Ebdulmutallib da yek selam <br>

Gote ‘Ebdullah xwe rabe kar bike <br>
Ber bi Şamê tacirîkî her bike <br>

Tu ji Medînê xurmena bo me biker <br>
Hin te’âm û xwarinê bîne veger <br>

Go xwedê kûr’kî bi Amînê bîde <br>
Xwarinek baş tu bi şîranî bide <br>

‘Ebdullah rabû xwe kar kir çû ji mal <br>
Bîst û pênc sal ‘umrê wî xortê delal <br>

Çûye Şamê hat Medinê ah û wah <br>
Go wefat bû hate ser emrê îlah <br>

hesreta bûna Mûhemmed dil de ma <br>
Hem Mûhemmed bav nedî bê xem nema <br>

Karîwanê pê re hatin ber bi mal <br>
Wan ji ‘Ebdilmuttalib re gotî hal <br>

Hem bihîstî Amînê bû dilbirîn <br>
Da girî û da rû ber pê re girîn <br>

Go hebîbê min wefat bû ey xweda <br>
Hem kûrê min ma yetîm ruhêm fîda <br>

Dayê ‘Ebdulmuttalîb sebrek ema <br>
hesreta ‘Ebdullah carek dil de ma <br>

Hem di nava erd û esman bû hezin <br>
Ê bihîstî ma di vê huzna mezin <br>

Hem melek gotin îllahî bakirin <br>
Em bi çêbuna Mûhemmed şa kirin <br>

Ya ku îro zêde kirye kerbê me <br>
Go Mûhemmed ma yetîm ey rebbê me <br>

heq te’ala go ji we zanetir im <br>
E’j Mûhemmed re ji dê û bav çêtir im <br>

Mi’j ezel de daniye emrek ‘ezîm <br>
Wê Mûhemmed bê te dunyayê yetîm <br>

Ey birayê musliman guhdarî bin <br>
Qîmetê zarwê yetîm pir zanibin <br>

Hûn ji eşqa dil bibejîn berdewam <br>
Ser Mûhemmed esselat û wesselam <br>

Amîne go neh meh’ê hemlê min çûn <br>
Pir îşaret hem ‘elamet zêde bûn <br>

Zehmetî qet min jî hemlê xwe nedî <br>
Wek jinê xelqê eziyet mîn nedî <br>

Zanebûna min bi hemlê min nebû <br>
Xeyr weqtê min dî xwîna min nebû <br>

Pir keramet min didî di xewna xwe de <br>
Her mehê peyxemberek mizgîn dida <br>

Yek ji tarîxa Mûhemmed Îsewî <br>
Pênsed û heftê û yek sal piştî wî <br>

Bîstê nîsanê bû sala herbê fîl <br>
Hem şeva dûşembê bû şahê celîl <br>

Diwanzdehê heyva rebî’ul ewelê <br>
Amîne go mam tenê der menzilê <br>

Çûbû ‘Ebdulmutelib zarwe wî hem <br>
Çêdikir dîwarê Ka’bê der herem <br>

Kes nebû jî mêr û jina wensam mi be <br>
Hat zemanê go Mûhemmed çêbibe <br>

Mam di wê tirs û mital û dehşetê <br>
Wê çawa be ez tenê der xelwetê <br>

Mîn dî ruhnî daye hindur wek fener <br>
Şeq bu xanî çar jina jê dabû der <br>

Van jinê rewhaniyan pir şû’le dan <br>
Çar teref bûne sened hem pal vedan <br>

Wan didan mizgîn digo ey Amîne <br>
Em ji bo hemlê te dayîn hatine <br>

Bejn û bala wan bilind xweş fesal <br>
Wek jinê Haşimiyan naz û delal <br>

Ew go hewa, Sara, Asya pir melih <br>
Ya dî Meryem bû diya Îsel Mesîh <br>

Nayê wesfa pir go husna wan hebû <br>
husna Meryem hêj ya wana zêde bû <br>

Yek li rast û yek li çep hat yek li pişt <br>
Meryema ‘imranî hat ber min rûnişt <br>

Ruhnî da hindur tîji rewhanî bûn <br>
Exlebê dengê di wan suryanî bûn <br>

Pîrika zahir şîfa a Mekkî bû <br>
Dayîna şîr jî helîma Sa’dî bû <br>

Amîne go çar teref nûrê veda <br>
Ew şeva go çêbibe dostê xweda <br>

Min dî wî halê ecîb nûrek didî <br>
Qesrê Busra erda Şamê min didî <br>

Heq te’ala gote Cibrîlê emîn <br>
Hin melek bib dakeve erda zemîn <br>

Radîbûna min li ser xwe wergirê <br>
Ve şevê mizgîniyê bid her derê <br>

Anî cî emrê xwedê wî yek bi yek <br>
Hate xwarê pê re hatin pir melek <br>

Ew li dora Mekkehê bûn sef bi sef <br>
Hem di ser Ka’bê re bûne ref bi ref <br>

Amîne go ez di wî halî de bûm <br>
Bêhnekî da hindir û pê xweş dibûm <br>

Pirmelek hatin di destê wan tebeq <br>
Hin ji zêr û hin ji zîv û wek şefeq <br>

Hindur û dan ber buxûr û ê’nbera <br>
Dan selata ser Mûhemmed eşkera <br>

Refkî teyrê per ji cewher niklê zêr <br>
Dane tesbîha bi dengê xêr û bêr <br>

Çûn û hatin rast û çep teyrê belek <br>
Ez di wî halî de tî bûme gelek <br>

Dane min yek qedeha şerbetê zû <br>
Mîn nedî wek wê şîrîn av û gezû <br>

Av spîtir bû ji şîr wek berfe sar <br>
Hem şîrîntir bû ji hingiv mîn vexwar

Min vexwar û tîhniya min çû şikest <br>
Lezzet û zewqa mi’jê dî mame mest <br>

Min dî yek teyrê spî da hindurû <br>
Hatî rûniştî li ber min rû bi rû <br>

Herdu baskê xwe di ser sînga min bir <br>
Hingê çêbûye Mûhemmed sed şûkir <br>

Bû Mûhemmed tahir û sûnnetkirî <br>
Devliken nûr jê hilat çav kilkirî <br>

Yek nezer da asîmana nûr veda <br>
Wî ku tilya şehdê rakir şehde da <br>


'''Hûn ji eşqa dil bibijîn berdewam''' <br>
'''Ser Mûhemmed esselat û wesselam''' <br>


Hat Mûhemmed merheba sed merhaba <br>
Hat Mûhemmed bû şefî’ê mûznîba <br>

Hat Mûhemmed ser serû çava re hat <br>
Hat Mûhemmed roja îmanê hilat <br>

Hat Mûhemmed ewwelê xelqê bira <br>
Hat Mûhemmed axirê peyxambera <br>

Hat Mûhemmed xwediyê Qur’ana Kerîm <br>
Hat Mûhemmed merd û mêrxas û rehîm <br>

Hat Mûhemmed hedye yê qenc jê re ne <br>
Hat Mûhemmed nî’metê xweş pê re ne <br>

Hat Mûhemmed puştebanê dewletê <br>
Hat Mûhemmed ser şivanê ummetê <br>

Hat Mûhemmed mestirê ji her milleta <br>
ummeta wî çêtir e ji her ûmmeta <br>

Hat Mûhemmed bû şefî’ê ‘asiya <br>
Hatî dermanê ‘elîl û qasiya <br>

Hatî nûra erd û esman û ciha <br>
Hatî îmdadâ gûnehkarê niha <br>

Hatî sultanê cemî’ê enbiya <br>
Hatî nûra herdu çavê ewliya <br>

Hat yekî wek wî nebû ji qewmê berê <br>
Hat yekî wek wî nema ta axirê <br>

Hat Mûhemmed rehmeten lîl ‘alemîn <br>
Hat Mûhemmed xatîmen lîl murselîn <br>

'''Hûn ji eşqa dil bibijîn berdewam''' <br>
'''Ser Mûhemmed esselat û wesselam''' <br>


Ey Mûhemmed seyyidê kewn û mekan <br>
Ey şefî’ê mehşera roja giran <br>

Ey tu nûra xerb û şewka mişriqê <br>
Sahibê tac û buraq û beyreqê <br>

Xatemê cumle resûl û enbiya <br>
Ruhniya çav û qulûbê ewliya <br>

Ya hebîbellah resûlek sadiq î <br>
Ya resûllellah bi rastî natiq î <br>

Nav şêrin û ser bilindê ‘alemê <br>
Merd û mêrxastir ji tûxmê ademê <br>

Sorgulê baxa ji wechê tê fedî <br>
Wek te şîrîn û xweşîk keskî nedî <br>

Lew ji nûra te şeva reş bû şefeq <br>
Yek îşaret ku te da heyv bû dû şeq <br>

Nuqtekî nûra te da erd û sema <br>
‘Erş û kûrsî heyv û roj tev tê de ma <br>

Ger ji Adem bê heta dinya hebê <br>
Her serê însanek sêsed dev hebê <br>

Her di devkî de hebê sêsed ziman <br>
Wesfê husna te bibêjin her zeman <br>

Ew tu cara vesfê te nakin temam <br>
Lew ji nûra heq tu çêbû ey îmam <br>

Hêviya vê ummeta ha her tu wî <br>
Rehberê me bal xwedayê heq tu wî <br>

Nefsî nefsî ku ketî nav ‘alemê <br>
Tu şefa’etkî ji bo me wê demê <br>

Em bi cahê te dikin nalîn û zar <br>
Bal xwedê ve dil şikestî û stu xwar <br>

Tabi’ê pêxemberê vê ummetê <br>
Pey Mûhemmed herne baxê cennetê <br>

Ya îlahî ya xefûr û ya helîm <br>
Ya letîf û ya kerîm û ya rehîm <br>

Hêviya mê ey xwedayê ‘alemê <br>
Tu efû kî ehlê îmanê hemê <br>

Gerçî em ‘ebdê gunehkar pir hene <br>
Lê tu wî rebbe me em ebdê te ne <br>

Deryê rehma xwe li me vek ey kerîm <br>
Me ‘efû kî tu bi Qur’ana ezîm <br>

Tu qebûl kî vê dua û xwendinê <br>
Ecr û xêra yê dide vê xwarinê <br>

Bighê rûhê nûr Mûhemmed Mustafa <br>
Hem rûhê alu sahabê wî teva <br>

Adem û hewa cemî’ûl mû-minîn <br>
Ê ji wan çêbûn nebî û murselîn <br>

Fî sebîlullah şehîd û xaziya <br>
Haciyê Lîllah cemî’ê ewliya <br>

Ê xerabî kir we ya qencî bi me <br>
Ya xerabî dî we ya qencî ji me <br>

Ê ku mewlûd daye ya lê bû sebeb <br>
Ê ku hadir kir weya lêkir taleb <br>

Dê û bavê hadir û guhdarê me <br>
Mêr û jin sax û mirî hem zarwê me <br>

Bighê rûhe mûslimanê mêr û jin <br>
Ehlê îmanê ku sax in ya mirin <br>

Ya semî’ û ya mucîb û de’ewat <br>
Ya cemîle setrê ‘indel ‘eserat <br>

Bo Mûhemmed al û hem eshabê wî <br>
Bo rûhê etba’ û hem ehbabê wî <br>

Ê ku te-lîf kirye mewlûd ey bira <br>
Bo feqîrê '''''Heyderî''''' hem hadira <br>

'''Hûn bixwînin fatîhe ser wan temam''' <br>
'''Ser Mûhemmed esselat û wesselam''' <br>


'''Seydayê Mihemed Emînê HEYDERÎ'''

[[Kategorî:Îslam]]

Guhartoya 13:56, 20 tîrmeh 2012

Mewlûda Nebî
Wêne:Mewlid.jpg
Nivîskar Ehmedê Xasi
Şêwe Kitêba dînî
Ziman Zazakî
Dîrok 1899

Mewlida Nebî (bi Dimilî: Mewlidê Nebî) mewlidek di sala 1899an de ji aliyê Mela Ehmedê Xasi ve li bajarê Diyarbekir hatîye nivîsandin e[1]. Cara pêşîn li Diyarbekirê li çapxaneya Lîtografyayê li çapê ketiye. Paşê firat yayinlari di 1994an de bi tîpên Latînkî li Stenbolê ji nû ve çap dike[2]. Mewlida Xasî nivîsandî yekemîn pirtûka bi zaravayê (yan jî ziman) dimilî hatîye nivîsandin e. Herwiha ev berhem kitêba kurdî a ewil e ku di çapxaneyên modern de li çapê ketîye[3].

Mela Ehmedê Xasi

Ehmedê Xasî li Liceyê hatî dinê.

Mewlida Nebî

Bîsmîllahîrrehmanîrrehîm

Ez bi bismillahî îbtida kena,
Raziqê 'aman û xasan pîya kena.

Rebî, hemed û şukrî ancax to rê bê,
Kibr û medh û fexrî pêro to rê bê.

Çende rey bê ma sewa bê hemdê ma,
La belê nêrê hisaban çendê ma.

Hemd û şukrê to eda qet nêbenê,
Ma sera Rebbî, ti zanê vînenê.

Halê miskîn û feqir û naqisan,
Rûreş (Rışa u zer şiyahê) û zer sîyahê zey hesan.
    ...

Çavkanî

  1. ^ http://www.kulturname.com/?p=1664 "Panela Ehmedê Xasî li Çewlîgê çêbû."
  2. ^ http://diq.wikipedia.org/wiki/Mewl%C4%B1d%C3%AA_Nebi "gotar di wikipedia ya zazakî de"
  3. ^ http://www.kulturname.com/?p=1664 "Panela Ehmedê Xasî li Çewlîgê çêbû."