Tirkmancî: Cudahiya di navbera guhartoyan de
Kurteya guhartinê tine |
|||
Rêz 1: | Rêz 1: | ||
Bi '''tirkmancî''' (ji ''tirk'' û paşkoka(kurd)''mancî'') ve litevîhevkirina [[tirkî]] (romîkî) û [[kurmancî]] li bakurê Kurdistanê têye rexnekirin. Dîmena deynkirinê ji romîkî û tesîra vê ya ferhengokî li ser kurmancî, di demajoya standardkirina kurmancî de yek ji mijarên giring e. Bikaranîna "tirkmancî" di çapemenî û çandê de, bihêz tê rexnekirin (bb. [[Purîzm]]). Di vê kontekstê de ciyawaziya navbera devokên kurmancî û zimanê nivîsariyê jî xuya dibe. Lewre di devokên kurmancî yên ku hevparên cografî bi devokên romîkî re ne (bitaybet hemî devokên [[Kurmanciya Rojava]] xeynî [[Efrînkî]], [[devoka Serhedê]] û devokên bajêrî) tesîra romîkî ji jêgirtiyan derbas dibe, heya hevoksaziyê û tewanga lêkeran diçe. Belê di kurmanciya nûjen de ya ku di çapemeniya kurdî bandêr e, peyvên ji romîkî kêm in. |
Bi '''tirkmancî''' (ji ''tirk'' û paşkoka(kurd)''mancî'') ve litevîhevkirina [[tirkî]] (romîkî) û [[kurmancî]] li bakurê Kurdistanê têye rexnekirin. Dîmena deynkirinê ji romîkî û tesîra vê ya ferhengokî li ser kurmancî, di demajoya standardkirina kurmancî de yek ji mijarên giring e. Bikaranîna "tirkmancî" di çapemenî û çandê de, bihêz tê rexnekirin (bb. [[Purîzm]]). Di vê kontekstê de ciyawaziya navbera devokên kurmancî û zimanê nivîsariyê jî xuya dibe. Lewre di devokên kurmancî yên ku hevparên cografî bi devokên romîkî re ne (bitaybet hemî devokên [[Kurmanciya Rojava]] xeynî [[Efrînkî]], [[devoka Serhedê]] û devokên bajêrî) tesîra romîkî ji jêgirtiyan derbas dibe, heya hevoksaziyê û tewanga lêkeran diçe. Belê di kurmanciya nûjen de ya ku di çapemeniya kurdî bandêr e, peyvên ji romîkî kêm in. |
||
== |
== Girêdayinên Derve == |
||
* [http://hurbakis.net/content/talana-ugratilan-kurtce-ve-tirkmanci Cîhanê Hesûnî: Talana ugratilan Kürtce ve Tirkmancî] |
* [http://hurbakis.net/content/talana-ugratilan-kurtce-ve-tirkmanci Cîhanê Hesûnî: Talana ugratilan Kürtce ve Tirkmancî] |
||
Guhartoya 13:43, 24 tîrmeh 2013
Bi tirkmancî (ji tirk û paşkoka(kurd)mancî) ve litevîhevkirina tirkî (romîkî) û kurmancî li bakurê Kurdistanê têye rexnekirin. Dîmena deynkirinê ji romîkî û tesîra vê ya ferhengokî li ser kurmancî, di demajoya standardkirina kurmancî de yek ji mijarên giring e. Bikaranîna "tirkmancî" di çapemenî û çandê de, bihêz tê rexnekirin (bb. Purîzm). Di vê kontekstê de ciyawaziya navbera devokên kurmancî û zimanê nivîsariyê jî xuya dibe. Lewre di devokên kurmancî yên ku hevparên cografî bi devokên romîkî re ne (bitaybet hemî devokên Kurmanciya Rojava xeynî Efrînkî, devoka Serhedê û devokên bajêrî) tesîra romîkî ji jêgirtiyan derbas dibe, heya hevoksaziyê û tewanga lêkeran diçe. Belê di kurmanciya nûjen de ya ku di çapemeniya kurdî bandêr e, peyvên ji romîkî kêm in.
Girêdayinên Derve
Ev gotara kurt şitlekê ye. Heke tu bixwazî berfireh bikî pê li biguhêre bike. (Çawa?) |