English: illegal Persian edition of Salman Rushdie's The Satanic Verses, first published in English in 1988. The translator "Roshanak Irani" is an open Pseudonym. The preface, signed by her, refers to the Satanic Verses as a book comparable to the Arabian Nights, a modern epic, a work of magic realism like the novels of Garcia Marquez - indications of a 1990s reading.
Dîrok
late 1990s? The hand written price information states in Farsi: "Price: both volumes 42 Deutsche Mark" , the equivalent of 21 Euros - the Euro was introduced on January 1st, 2001.
The depicted text is ineligible for copyright and therefore in the public domain because it is not a “literary work” or other protected type in sense of the local copyright law. Facts, data, and unoriginal information which is common property without sufficiently creative authorship in a general typeface or basic handwriting, and simple geometric shapes are not protected by copyright.
This tag does not generally apply to all images of texts. Particular countries can have different legal definition of the “literary work” as the subject of copyright and different courts' interpretation practices. Some countries protect almost every written work, while other countries protect distinctively artistic or scientific texts and databases only. Extent of creativeness, function and length of the text can be relevant. The copyright protection can be limited to the literary form – the included information itself can be excluded from protection.
I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following license:
parve bike – ji bo kopîkirin, belavkirin û weşandina xebatê
ji bo guhartin û adaptekirina naverokê – ji bo adaptekirina xebatê
Di bin van mercan de:
isnad – Divê tu isnadeke maqûl bikî, lînekek pêşkêş bikî ji bo lîsansê, û diyar bikî ku guhartin hatiye kirin an na. Tu dikarî vê yekê bi adilî bi cih bînî, lê ne bi awayê ku wekî lîsansor te an bikaranîna te pejirandibe.
https://creativecommons.org/licenses/by/3.0CC BY 3.0 Creative Commons Attribution 3.0 truetrue
Captions
Add a one-line explanation of what this file represents
Edizione Lingua Persiana illegale dei Versi Satanici di Salman Rushdie,con prima pubblicazione in Inghilterra nel 1998.Il traduttore "Roshanak Irani" è uno pseudonimo.
نسخه فارسی غیرقانونی آیات شیطانی سلمان رشدی، اولین بار در سال 1988 به زبان انگلیسی منتشر شد. مترجم «روشنک ایرانی» یک نام مستعار باز است. پیشگفتار که توسط او امضا شده است، به آیات شیطانی به عنوان کتابی قابل مقایسه با شب های عربی، حماسه ای مدرن، اثری