Wêne:Arabic script evolution.svg

Naverokên rûpelê bi zimanên din nayê destekkirin.
Ji Wîkîpediya, ensîklopediya azad.

Dosyeya orjînal(Daneya SVG, mezinbûna rast: 728 × 817 pixel; mezinbûna daneyê: 65 KB)


Danasîn

Danasîn
English: Evolution of early arabic calligraphy (9th - 11th century). The Basmala was taken as an exemple, from kufic Qur’an manuscripts. (1) Early 9th century. script with no dots or diacritic marks Image:Basmala_kufi.svg; (2) and (3)9th - 10th century under the Abbasid dynasty, Abu al-Aswad's system established red dots with each arrangement or position indicating a different short vowel. Later, a second black dots system was used to differentiate between letters like "fāʼ" and "qāf" Image:Kufi.jpg Image:Kufi.jpg; (4) 11th century, In Al Farāhídi's system (the system we know today), dots were changed into shapes resembling the letters to transcribe the corresponding long vowels Image:Qur'an folio 11th century kufic.jpg.

Русский язык: На картинке изображена эволюция системы арабского письма с 9 века по 11-ый: 1) Куфический почерк без диакритических точек и без огласовок 2) Система письма, принятая Абуль Асуадом ад-Дуали. Огласовки изображались красными точками. Короткая гласная (а) обозначалась точкой над буквой, (и) – точка внизу, (у) – точка перед буквой, а две точки указывали на танвин. 3) Появляются диакритические знаки. Но красные значки остаются. 4) Система, выработанная Халилем ибн Ахмадом аль-Фарахиди и используемая по сей день. Специальные символы обозначают огласовки, а диакритические знаки указывают на различные буквы.

العربية: مثال على تطور نظام الكتابة العربية من القرن التاسع إلى القرن الحادي عشر، (1) البسملة كتبت بخط كوفي غير منقط ولا مشكّلImage:Basmala kufi.svg، (2) نظام أبو الأسود الدؤلي المبكر و يعتمد على تمثيل الحركات بنقاط حمراء تكتب فوق الحرف (الرفعة)، تحته (الكسرة)، أو بين يديه (ضمّة) ، و تستعمل النقطتين للتنوين Image:Kufi.jpg (3) تطور النظام بتنقيط الحروف (4) نظام الخليل بن أحمد الفراهيدي، المستعمل إلى اليوم، وضع رموزا مختلفة للحركات فيما تبقى النقاط لتمييز الحروفImage:Qur'an folio 11th century kufic.jpg.
Dîrok
Çavkanî Min çêkir
Xwedî

GYassineMrabetTalk

 
This W3C-unspecified vector image was created with Inkscape .
Destûr
(Dîsa bikaranînê vê dosyeye)
GFDL, all CC-BY-SA (see below).

Lîsans

I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following licenses:
GNU head Ev dosye di bin Lîsansa Belgekirina Azad a GNU hate barkirin.

Kopîkirin, belavkirin û guhartin di bin qebûlkirinên lîsansa GNU de ye, versiyona 1.2 versiyoneke kevintirîn a belavkirinê ya ji bo Weqfa Nivîsbara Azad, tê qebûlkirin. Kopyeyek lîsanse di beşa bi sernavê Lîsansa Belgekirina Azad a GNUde cî digre.

w:en:Creative Commons
isnad parvekirinê mîna hev
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International, 3.0 Unported, 2.5 Generic, 2.0 Generic and 1.0 Generic license.
Tu azad î:
  • parve bike – ji bo kopîkirin, belavkirin û weşandina xebatê
  • ji bo guhartin û adaptekirina naverokê – ji bo adaptekirina xebatê
Di bin van mercan de:
  • isnad – Divê tu isnadeke maqûl bikî, lînekek pêşkêş bikî ji bo lîsansê, û diyar bikî ku guhartin hatiye kirin an na. Tu dikarî vê yekê bi adilî bi cih bînî, lê ne bi awayê ku wekî lîsansor te an bikaranîna te pejirandibe.
  • parvekirinê mîna hev – Ger tu materyalê biguherînî, bizivirînî formeke din, an ava bikî divê beşdariyên xwe di bin eynî lîsansê an lîsansa hevaheng de wekî ya eslî belav bikî.
Tu dikarî lîsansa ku tu dixwazî hilbijêrî.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

motîv Kurdish (Latin script) (transliterated)

rewşa mafê telîfê Kurdish (Latin script) (transliterated)

copyrighted îngilîzî

dema avabûnê Kurdish (Latin script) (transliterated)

20 gulan 2008

media type îngilîzî

image/svg+xml

checksum îngilîzî

0d7364df138fd6e60848da8fdf752840f6bbe7c7

determination method îngilîzî: SHA-1 îngilîzî

data size îngilîzî

66.453 byte

817 pixel

panî Kurdish (Latin script) (transliterated)

728 pixel

Dîroka daneyê

Ji bo dîtina guhartoya wê demê bişkoka dîrokê bitikîne.

Dîrok/KatjimêrWêneyê biçûkMezinahîBikarhênerŞirove
niha20:48, 20 adar 2008Versiyona biçûkkirî yê 20:48, 20 adar 2008728 x 817 (65 KB)YassineMrabet{{Information |Description=Evolution of early arabic calligraphy (9th - 11th century). The Basmala was taken as an exemple, from kufic Qur’an manuscripts. (1) Early kufic script. Early 9th century from the Islami

Rûpelekî ku ji vê dosyeyê bi kar tîne nîne.

Bikaranîna gerdûnî ya pelê

Ev wîkiyên di rêzê de vê pelê bi kar tînin: