Wêne:IJzeren voetring voor gevangenen transparent background.png

Naverokên rûpelê bi zimanên din nayê destekkirin.
Ji Wîkîpediya, ensîklopediya azad.

IJzeren_voetring_voor_gevangenen_transparent_background.png(498 × 272 pixel, mezinbûnê data: 138 KB, MIME-typ: image/png)


Danasîn

Nederlands: Boei

Nederlands: IJzeren voetring voor gevangenenLocal name: Bérangka

Sernav
Nederlands: Boei
Nederlands: IJzeren voetring voor gevangenen

Local name: Bérangka
Danasîn
Nederlands: De voetring wordt gebruikt om mensen in het dorp gevangen te zetten. Meestal worden dit type voetringen gebruikt om ze een nacht vast te houden. De gevangene kon hiermee alleen schuifelend vooruitkomen. Indien de banden eenmaal om de voeten waren bevestigd kon slechts de smid ze weer losmaken.
Español: Grilletes de pies para prisioneros
English: The foot ring is used to imprison people in the village. Usually this type of foot rings are used to keep them on overnight. The prisoner could only advance by shuffling. Once the straps were fastened around the feet, only the blacksmith could loosen them.
Dîrok before 1971
date QS:P571,+1971-00-00T00:00:00Z/7,P1326,+1971-00-00T00:00:00Z/9
Dimensions circa 37 x 10,5cm (14 9/16 x 4 1/8in.)
Accession number
3912-475
Not
Nederlands:
Culturele Herkomst: Samo
Functionele categorie: gevangenenbewaking, prison security: shackles, locks, prison warders, related to slavery, verband houdend met slavernij
Geografische Herkomst: Boven Volta, Burkina Faso, Upper Volta
Materiaal - hoofd: ijzer
Objecttrefwoord: slave shackles, slavenboeien, slavenketens
Techniek: Vervaardigingstechnieken
Español: Origen geográfico: Alto Volta, África
Source/Photographer Collectie Stichting Nationaal Museum van Wereldculturen

Lîsans

I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following license:
w:en:Creative Commons
isnad parvekirinê mîna hev
Ev pel di bin lîsansa Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported de lîsanskirî ye.
Tu azad î:
  • parve bike – ji bo kopîkirin, belavkirin û weşandina xebatê
  • ji bo guhartin û adaptekirina naverokê – ji bo adaptekirina xebatê
Di bin van mercan de:
  • isnad – Divê tu isnadeke maqûl bikî, lînekek pêşkêş bikî ji bo lîsansê, û diyar bikî ku guhartin hatiye kirin an na. Tu dikarî vê yekê bi adilî bi cih bînî, lê ne bi awayê ku wekî lîsansor te an bikaranîna te pejirandibe.
  • parvekirinê mîna hev – Ger tu materyalê biguherînî, bizivirînî formeke din, an ava bikî divê beşdariyên xwe di bin eynî lîsansê an lîsansa hevaheng de wekî ya eslî belav bikî.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents
slavery symbolism

Items portrayed in this file

motîv Kurdish (Latin script) (transliterated)

rewşa mafê telîfê Kurdish (Latin script) (transliterated)

copyrighted îngilîzî

destûr Kurdish (Latin script) (transliterated)

Dîroka daneyê

Ji bo dîtina guhartoya wê demê bişkoka dîrokê bitikîne.

Dîrok/KatjimêrWêneyê biçûkMezinahîBikarhênerŞirove
niha19:09, 26 sibat 2015Versiyona biçûkkirî yê 19:09, 26 sibat 2015498 x 272 (138 KB)RaphaelQSUser created page with UploadWizard

Rûpelekî ku ji vê dosyeyê bi kar tîne nîne.

Bikaranîna gerdûnî ya pelê

Ev wîkiyên di rêzê de vê pelê bi kar tînin:

Zêdetir bikaranîna global a vê pelê bibîne.

Daneyên meta