Here naverokê

Wêne:DEU Hopsten COA.svg

Naverokên rûpelê bi zimanên din nayê destekkirin.
Ji Wîkîpediya, ensîklopediya azad.

Dosyeya orjînal (Daneya SVG, mezinbûna rast: 609 × 753 pixel; mezinbûna daneyê: 133 KB)


Danasîn

coat of arms
InfoField
Deutsch: Gemeinde Hopsten
English: Municipality of Hopsten
Français : Municipalité d´Hopsten
Nederlands: Gemeente Hopsten
blazonry
InfoField
Deutsch: „In Grün eine weiße (silberne) rechtsschräge Leiter, begleitet vorn von einem weißen (silbernen) nach links blickenden Birkhahn, hinten von einem weißen (silbernen) nach rechts schreitenden Mann im Gehrock, mit Kniebundhosen, Hut und schwarzen Schnallenschuhen, auf dem Rücken eine weiße (silberne) Kiepe, in der Rechten ein weißer (silberner) Stock, in der Linken eine weiße (silberne) Pfeife.“ Mit Urkunde vom 14.11.1988 der Bezirksregierung Münster wurde das neue Wappen der Gemeinde Hopsten genehmigt. Der Tödde, ein wandernder Handelsmann, steht für Hopsten. Er soll daran erinnern, dass Hopsten im 18. und 19. Jahrhundert ein wesentlicher Bestandteil des Wanderhandels der sogenannten "Tödden" war. Die Leiter, die, nach rechts schräggestellt, das Gemeindewappen diagonal trennt, steht symbolisch für den Ortsteil Schale. Mit dieser "Scala dei" (= Himmelsleiter) wird auf die lateinische Umdeutung angespielt, die die im Mittelalter in Schale ansässigen Zisterzienserinnen den Ortsnamen "Scaldi" (jetzt Schale) gegeben haben. Der Birkhahn ist das ehemalige Wappentier des Ortsteils Halverde. Der Birkhahn, oder auch Auerhahn genannt, soll nun darauf hinweisen, dass sich in der moorigen und wasserreichen Gemarkung von Halverde bis in die jüngste Zeit Auerwild gehalten hat.
English: „Vert, a ladder Argent, accompanied ahead beneath by a black grouse Argent and rear by a walking man Argent with frock, knee breeches, hat, buckled shoes sable, on the back a pannier Argent, in the right a stick Argent and in the left a pipe Argent.“ The man symbolizses the former village Hopsten, as a hiking salesman. The black grouse symbolises the village of Halverde, which lies in the moorlands. The bird is typical for this area. The ladder symbolises the village of Schale. The symbol is canting - "Scala dei" (= Himmelsleiter - Jacob´s ladder) is the latin translation.
Nederlands: niet gespecificeerd
Çavkanî
InfoField
Dîrok
Deutsch: verliehen 1988-11-14
English: granted 1988-11-14
Français : décorée 1988-11-14
Nederlands: verleend 1988-11-14
Artist
InfoField
Unknown artistUnknown artist
Çavkanî [1]
Destûr
(Dîsa bikaranînê vê dosyeye)
Public domain
This file depicts the coat of arms of a German Körperschaft des öffentlichen Rechts (corporation governed by public law). According to § 5 Abs. 1 of the German Copyright law, official works like coats of arms are in the public domain. Note: The usage of coats of arms is governed by legal restrictions, independent of the copyright status of the depiction shown here.
Wappen Deutschlands
Wappen Deutschlands
Guhartoyên din ;

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

motîv Kurdish (Latin script) (transliterated)

media type îngilîzî

image/svg+xml

Dîroka daneyê

Ji bo dîtina guhartoya wê demê bişkoka dîrokê bitikîne.

Dîrok/KatjimêrWêneyê biçûkMezinahîBikarhênerŞirove
niha09:41, 27 hezîran 2024Versiyona biçûkkirî yê 09:41, 27 hezîran 2024609 x 753 (133 KB)Fornax== {{int:filedesc}} == {{COAInformation |blazon of = {{de|1=''Gemeinde Hopsten''}}{{en|1=''Municipality of Hopsten''}}{{fr|1=''Municipalité d´Hopsten''}}{{nl|1=''Gemeente Hopsten''}} |blazon = {{de|1=''„In Grün eine weiße (silberne) rechtsschräge Leiter, begleitet vorn von einem weißen (silbernen) nach links blickenden Birkhahn, hinten von einem weißen (silbernen) nach rechts schreitenden Mann...

Ev rûpelên li jêr vê dosyeyê bi kar tînin:

Bikaranîna gerdûnî ya pelê

Ev wîkiyên di rêzê de vê pelê bi kar tînin:

Daneyên meta