Ji Wîkîpediya, ensîklopediya azad.
Dengdêr
IPA
Nimûne
Bilêvkirin
b [ 1]
b estia; emb uste; v aca; env idia; fútb ol
b est
β
beb é; ob tuso; viv ir; curv a
between bab y and bev y
d [ 1]
d edo; cuand o; ald aba
d ead
ð
dád iva; ard er; ad mirar
th is
f
f ase; caf é
f ace
ɡ [ 1]
g ato; leng ua; gu erra
g ot
ɣ
trig o; amarg o; sigu e; sig no
like g o, but without completely blocking air flow on the g
ʝ [ 1] [ 2]
ay uno; poy o
y ou
ɟʝ [ 1] [ 2]
cóny uge; aby ecto
j ob
k
c aña; lac a; qu ise; k ilo
sc an
l
l ino; al haja; principal
l ean
ʎ [ 1] [ 2]
ll ave; poll o
milli on
m [ 3]
m adre; com er; cam po; an fibio
m other
n [ 3]
n ido; an illo; an helo; sin ; álbum
n eed
ɲ [ 3]
ñ andú; cañ ón; en yesar
cany on
ŋ [ 3]
cin co; ven ga; con quista
sing
p
p ozo; top o
sp ouse
r [ 4]
r umbo; carr o; honr a; amor ; amor eter no
trilled r
ɾ [ 4]
car o; br avo; amor eterno
batt er (American English)
s [ 5]
s aco; es pita; x enón
s ack
θ [ 5]
c ereal; enc ima; z orro; enz ima; paz
th ing
t
t amiz; át omo
st and
tʃ
ch ubasco; acech ar
ch oose
v [ 6]
af gano
v an
x
j amón; g eneral; Méx ico;[ 7] h amster[ 8]
Scottish loch
z [ 6]
is la; mis mo; des huesar
quiz
Fonemên marjînal
IPA
Nimûne
Bilêvkirin
ʃ [ 9]
sh ow; Roch er; Freix enet
sh ack
ts
abertz ale; Pátz cuaro
cats
Dengdar
IPA
Nimûne
Bilêvkirin
a
a za ha r
fa ther
e
ve he me nte
se t
i
di mi ti r; mí o; y
see
o
bo sco so
so le
u
cu cu ru cho; dú o
foo d
Nîvdengdar [ 10]
IPA
Nimûne
Bilêvkirin
j
ali ada; ci elo; ampli o; ci udad
y et
w [ 11]
cu adro; fu ego; Hu ila; ardu o; pingü ino
w ine
Dûbare û Hecelkirin
IPA
Nimûne
Bilêvkirin
ˈ
ciudad [θjuˈðað]
domain
.
mí o [ˈmi.o]
Ma yan
^ a b c d e f /b, d, ɡ, ʝ/ are pronounced as the fricatives or approximants [β̞, ð̞, ɣ˕, ʝ˕] (represented here without the undertacks) in all places except after a pausa , after an /n/ or /m/ or, in the case of /d/ and /ʝ/ , after an /l/ . Then, they are stops [b, d, ɡ, ɟʝ] like English b, d, g, j , but they are fully voiced in all positions, unlike their English counterparts. When it is distinct from /ʝ/ , /ʎ/ is realized as an approximant [ʎ] in all positions (Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté 2003 :257-8).
^ a b c Most speakers no longer distinguish /ʎ/ from Şablon:IPAslink ; the actual realization depends on dialect, however. See yeísmo and Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003 :258) for more information.
^ a b c d The nasal consonants /n, m, ɲ/ contrast only before vowels. Before consonants, they assimilate to the consonant's place of articulation , which is partially reflected in the orthography. The three do not contrast at the end of a word; depending on dialect, the neutralized nasal may appear as [n] , [ŋ] , or nasalization of the preceding vowel .
^ a b The rhotic consonants /ɾ/ and /r/ contrast only between vowels. Otherwise, they are in complementary distribution , with [[[
en:Voiced alveolar trill|r]]] occurring word-initially, after /l/ , /n/ , and /s/ , and also represented here as before consonants, and word-finally (positions in which they vary); only [[[
en:Alveolar tap|ɾ]]] is found elsewhere.
^ a b Northern and Central Spain still distinguish between ⟨s⟩ (Şablon:IPAslink ) and soft ⟨c⟩ or ⟨z⟩ (Şablon:IPAslink ). Almost all other dialects treat the two as identical (which is called seseo ) and pronounce them as Şablon:IPAslink . There is a small number of speakers, mostly in southern Spain, who pronounce the soft ⟨c⟩, ⟨z⟩ and even ⟨s⟩ as Şablon:IPAslink , a phenomenon called ceceo . See phonological history of Spanish coronal fricatives and Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003 :258) for more information.
^ a b [v] and [z] are allophones of, respectively, /f/ and /s/ before voiced consonants .
^ The letter ⟨x⟩ represents /x/ only in certain proper names like Ximena and some placenames in current or former Mexico (Oaxaca , Texas ).
^ The letter ⟨h⟩ represents /x/ only in loanwords; in native words, it is always silent.
^ /ʃ/ is used only in loanwords and certain proper nouns. It is nonexistent in many dialects, being realized as [[[
en:Voiceless postalveolar affricate|tʃ]]] or [[[
en:Voiceless alveolar fricative|s]]]; e.g. sh ow [tʃou]~[sou] .
^ The semivowels [[[
en:Voiced labial–velar approximant|w]]] and [[[
en:Voiced palatal approximant|j]]] can be combined with vowels to form rising diphthongs (e.g. ci elo , cu adro ). Falling diphthongs (e.g. ai re , rey , au to ) are transcribed with Şablon:IPAslink and Şablon:IPAslink .
^ Some speakers may pronounce word-initial [w] with an epenthetic [ɡ] ; e.g. Hu ila [ˈɡwila]~[ˈwila] .
Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association , 33 (2): 255–259