Here naverokê

Gulîstan (pirtûk)

Ji Wîkîpediya, ensîklopediya azad.
Gulîstan
Gulîstan (pirtûk)
SernivîserSuleyman Çevik
WergêrMuhammed Înal, Mahmut Yamalak
ZimanKurdî
WeşanxaneWeşanên Nûbihar
Cih û welatTirkiye
Rûpel240
ISBNISBN ISBN 978-605-5053-01-7 Parameter error in {{isbn}}: Invalid ISBN.

Gulîstan [Gulistan] (bi farisî: گلستان), kitêba nivîskarê faris Şêx Sediyê Şîrazî ye. Ev kitêb ji heşt beşan pêk tê û di serî de jî li ser jiyana Şêx Se'dî û kitêba Gulistanê hin agahî hene.

Beşên Kitêbê

[biguhêre | çavkaniyê biguhêre]
  • Beşa Yekem - Derheqê Jiyana Padişahan
  • Beşa Duyem - Li Ser Exlaqa Derweşan
  • Beşa Sêyem - Di Derheqê Fazîleta Qena'etê De
  • Beşa Çarem - Feydeyên Bêdengiyê
  • Beşa Pêncem - Derheqê Eşq û Ciwanî
  • Beşa Şeşem - Derheqê Zeîfî û Kalîtiyê
  • Bela Heftem - Derheqê Tesîra Terbiyet û Perwerdeyê De
  • Beşa Heştem - Derheqê Adabê Sohbet û Hevalbendiyê De

Ji helbesta nav çîrokan mînakek

[biguhêre | çavkaniyê biguhêre]

Çi bi kêr te ji gul tebeqek
Ji Gulistana min bigre wereqek

Gul tenê pênc-şeş rojan dimîne
Lê ev Gulistan her tim xweş dimîne

— Şêx Sediyê Şîrazî

Wergêrên vê kitêbê Muhammed Înal û Mahmut Yamalak vê kitêbê wiha didin nasandin: "Eger mirovek bipirse ku Gulîstan çi ye? Mirov dikare bêje: Gulîstan, çîroka rêwiyan e. Hem rêwiyên li ser rûyê dinyayê û hem jî yên li rêya heqîqetê.

Çîrokên di Gulîstanê de hatine gotin bi piranî rast in û serpêhatiyên Şêx Se'dî bi xwe ne. Şêx Se'dî di koçberiya dawiyê de, ji Fasê heya Hindistanê, ji Tirkîstanê heya Kurdistanê li gelek deveran geriyaye."

Wergera li kurdî

[biguhêre | çavkaniyê biguhêre]

Kitêba Gulîstanê berî Muhammed Înal û Mahmut Yamalak, ji aliyê M. Muhammed Garsî Farqînî ve jî li zimanê kurdî hatiye wergerandin (Şêx Se'dî, Gulistan, Wergêr: M. Muhammed Garsî Farqînî, Weşanên Nûbihar, Stenbol, 2005).