Selîm Berekat

Ji Wîkîpediya, ensîklopediya azad.
Here cem: navîgasyon, lêgerîn

Selîm Berekat (z. 1951, Qamişlo) wêjekarê navdar ê kurd e ku berhemên xwe bi erebî dinivîse.

Di 1996'an de berhemeke helbestên Berekat a bi navê Mehabad, ber bi olimpiyada xwedê de bi kurdî derket. Yekem pirtûka wî Sîsirkê hesinî di 1997'an de bi hêla Ehmed Huseynî ve hat wergerandin zimanê kurdî û ji weşanên APEC'ê derket. Di 2013'an de romana bi navê Feqiyê Tariyê bi aliyê Jana Seyda ve hat wergerandin bo kurdî.


Berhemên wî yên bi erebî (bi wergera îngilîzî)[biguherîne]

Çîrok[biguherîne]

  • (1985) The Sages of Darkness (bi erebîفقهاء الظلام)
  • (1987) Geometric Spirits (bi erebîأرواح هندسية)
  • (1990) The Feathers (bi erebîالريش)
  • (1993) The Camps of Infinity (bi erebîمعسكرات الأبد)
  • (1994) The Astrologers on the Tuesday of Death: Crossing of the Flamingo (bi erebîالفلكيون في ثلثاء الموت: عبور البشروش)
  • (1996) The Astrologers on the Tuesday of Death: Cosmos (bi erebîالفلكيون في ثلثاء الموت: الكون)
  • (1997) The Astrologers on the Tuesday of Death: The Liver of Milaeus (bi erebîالفلكيون في ثلثاء الموت: كبد ميلاؤس)
  • (1999) Debris of the Second Eternity (bi erebîأنقاض الأزل الثاني)
  • (2001) Seals and Nebula (bi erebîالأختام والسديم)
  • (2003) Delshad (bi erebîدلشاد)
  • (2004) The Caves of Haydrahodahose (bi erebîكهوف هايدراهوداهوس)
  • (2005) Thadrimis (bi erebîثادريميس)
  • (2006) Novice Dead (bi erebîموتى مبتدئون)
  • (2007) The Sand Ladders (bi erebîالسلالم الرملية)
  • (2008) The Anguish of Indescribable Perplexing Intimacy in the Voice of Sarmak (bi erebîلوعة الأليف اللا موصوف المحير في صوت سارماك)
  • (2010) The Agitation of Geese (bi erebîهياج الإوزّ)
  • (2010) Crushed Hoofs in Haydrahodahose (bi erebîحوافر مهشمة في هايدراهوداهوس)
  • (2011) Vacant Sky Over Jerusalem (bi erebîالسماء شاغرة فوق أورشليم)
  • (2012) Vacant Sky Over Jerusalem, Part II (bi erebîالسماء شاغرة فوق أورشليم 2)

Helbest[biguherîne]

  • (1973) Each Newcomer Shall Hail Me, So Shall Each Outgoer (bi erebîكل داخل سيهتف لأجلي، وكل خارج أيضاً)
  • (1975) Thus Do I Disperse Moussissana (bi erebîهكذا أبعثر موسيسانا)
  • (1977) For the Dust, for Shamdin, for Cycles of Prey and Cycles of Kingdoms (bi erebîللغبار، لشمدين، لأدوار الفريسة وأدوار الممالك)
  • (1979) The Throngs (bi erebîالجمهرات)
  • (1981) The Cranes (bi erebîالكراكي)
  • (1983) By the Very Traps, by the Very Foxes Leading the Wind (bi erebîبالشّباك ذاتها، بالثعالب التي تقود الريح)
  • (1991) The Falconer (bi erebîالبازيار)
  • (1996) Recklessness of the Ruby (bi erebîطيش الياقوت)
  • (1997) Confrontations, Covenants, Threshing Floors, Adversities, etc. (bi erebîالمجابهات، المواثيق الأجران، التصاريف، وغيرها)
  • (2000) Hefts (bi erebîالمثاقيل)
  • (2005) Lexicon (bi erebîالمعجم)
  • (2008) The People of Three O'clock at Dawn on the Third Thursday (bi erebîشعب الثالثة فجرا من الخميس الثالث)
  • (2009) Translating Basalt (bi erebîترجمة البازلت)
  • (2011) The Flood (bi erebîالسيل)
  • (2012) The Haughtiness of Homogeneity (bi erebîعجرفة المتجانس)
  • (2012) Gods (bi erebîآلهة)

Xwejînenîgarî[biguherîne]

  • (1976) Church of the Warrior (bi erebîكنيسة المحارب)
  • (1980) The Iron Grasshopper (Sîsirkê hesinî) (bi erebîالجندب الحديدي)
  • (1982) Play High the Trumpet, Play It the Highest (bi erebîهاته عالياً، هات النّفير على آخره)

Dîwan û rexne û ceribandin[biguherîne]

  • (1992) Diwan (bi erebîالديوان)
  • (1998) Li ser mirîşkên diya xwe û tûtina bavê xwe dinivîsînim (rexne, di kovara Dugir, 9 (1998) de)
  • (1999) Pharmacopoeia (bi erebîالأقراباذين) (berhevoka ceribandinan)
  • (2007) Poetical Works (bi erebîالأعمال الشعرية)

Çîrokên zarokan[biguherîne]

  • (1975) Narjis (bi erebîنرجس)
  • (1980) Who Guards the Earth? (bi erebîمن يحرس الأرض)
  • (1980) Sleep (bi erebîالنوم)

Çavkanî[biguherîne]

Girêdanên derve[biguherîne]

Wiki letter w cropped.svg Ev gotar şitlek e. Heke tu bixwazî berfireh bikî, biguherîne bitikîne. (Çawan?)