Gotûbêj:Kürt Şiiri Antolojisi
Xuyakirin
Ev rûpela gotûbêjê ji bo nîqaşên li ser pêşvexistina Kürt Şiiri Antolojisi ye. Ev ne forumek e ku li ser mijara gotarê nîqaşên gelemper li dar bixin. |
Polîtîkayên gotaran
|
Çavkaniyê lê bigere: Google (kitêb · nûçe · zanyarî · wêneyên azad · WP çavk) · JSTOR · NYT · Kitêbxaneya WPyê |
Ev gotar li gorî mîzana Wîkîpediyayê ya nirxandina naverokan hîn nehatiye sinifandin. Ev têkildarî van Wîkîprojeyan e: |
|||||||||||
|
Di antolijiyê de gelek navên ku bilêvkirinên Kurdî nînin hene. Bo mînak Kurd ji Bedlîsê re nabêjin "Bitlis". Rastiya navê "Evliya Çelebî" çiye? Gelo Ereb dibêjin evliya yan ewliya? Heger em berê bilêvkirinên wan ên Kurdî nebînin û nenivîsînin, em ê tovê şaş bidin çandin. Nivîskarê vê pirtûkê jî nizanim çima bi zimanê Romê û bi bilêvkirinên ne-Kurdî nivîsiye.. --Bablekan 09:28, 2 avrêl 2008 (UTC)
- Di Antolojîyê de va nava tenê bi tenê bi nivisa tirkî hatiye nivisîne, min jî wê sewê, bi sadiq mana çavkaniyê wiha veguhast. Ew helbesta wî jî wek nivisa Evliya çelebiya orjînal veguhistina. Navên din bilêvkirina kurdî nivisîne. Evliya Çelebi bi tirkî wek min nivisî tê nivisîne, bo ku em navên bi zimanên bi alfabeyê latinî tên nivisîn wek orjînala xwe divisînine min jî ew wek di tirkî de tê nivisîn nivisî. --Cyrus the virus 17:16, 3 avrêl 2008 (UTC)
Li ser Kürt Şiiri Antolojisi gotûbêjekê bide destpêkirin
Rûpelên gotûbêjê cihê ku mirov lê nîqaş dike ka meriv dikare çawa naverokeke baş li ser Wîkîpediyayê çêke. Tu dikarî vê rûpelê ji bo destpêkirina gotûbêjekê li ser çawa baştirkirina Kürt Şiiri Antolojisi bi kar bînî.