Navê jinan bi kurmancî ku temam û bêkemasî tê gotin
Xuyakirin
Navê jinan bi kurmancî ku temam û bêkemasî tê gotin rîsaleyeke Mele Mehmûdê Bazîdî ye. Ev rîsale nav pirtûka Cami’eya Rîsaleyan û Hîkayetan yê Mele Mehmûdê Bazîdî cih digire. Rîsalêyê hin navên jinan hene û du rupel e. Her du rupel jî jêr hatiye dayîn.
Navên jinan ên rîsalyê
[biguhêre | çavkaniyê biguhêre]* | Hewo | Hewê | Hewa |
Fatîm | Fato | Fatê | Fatme |
Хес | Хесê | Хесо | Xecîce |
* | Haco | Hacî | Наcer |
Zelîx | Zexê | Zexo | Zelîxa |
Leyl | Leylan | Leylo | Leylê |
* | Meyrî | Меyго | Meryem |
* | Sunê | Sono | Sune |
Esmo | Esmê | Esmer | Esma |
Meșo | Eyşê | Eyşo | Ayşe |
Meymo | Emê | Emo | Emîne |
* | Aso | Asê | Asiye |
Gulê, Gurê, Zerê, Eyto, Eyter, Beyzo, Beyzar, Sewî, Bazxe, Remlê, Lalê, Lalîxan, Pero, Perî, Perîxan, Rehîme, Riho, Begim, (Yekim), Bego (Yeko), Begimxan (Yekimxan), Xanê, Besê, Nurê, Asê, Xanim, Nergiz, Sosin, Merse, Tebê, Gozê, Kewê, Gozel, Xezal, Xezê, Xezo, Tehfê, Badê, Bado, Nazê, Nazo, Razê, Mercê[1]
Çavkanî
[biguhêre | çavkaniyê biguhêre]- ^ Bazîdî, M. M. (2010). Cami'eya Riseleyan û Hikeyetan Bi Zimanê Kurmancî. (Z. Avci, Ed.) Istanbul: Weşanxaneya Lîs.
Ev gotara kurt şitlekê ye. Heke tu bixwazî berfireh bikî pê li biguhêre bike. (Çawa?) |