No Friend But the Mountains (pirtûk)

Ji Wîkîpediya, ensîklopediya azad.


No Friend But the Mountains: Writing from Manus Prison
Nivîskar Bêhrûz Bûçanî
Welat Australya
Ziman Înglîzî
ISBN 978-1-760-55538-2

No Friend But the Mountains: Writing from Manus Prison (bi kurdî: Ti dostê kurdan nîne ji bilî çiyayan: nivîs ji girtîgeha Manus), vegotinek otobiyografî ye ya rêwîtiya xeternak a Behrouz Boochani berbi Girava Noelê û girtina wî ya paşîn li navendek binçavkirinê ya koçberiyê ya hukûmeta Avusturalya li Girava Manus.

Paşî[biguhêre | çavkaniyê biguhêre]

Pirtûk bi têlefona desta bi WhatsAppê [1] hatiye nivîsandin û bi hezaran pelên PDF ji Girava Manusê hatiye derxistin. Ew ji aliyê Omid Tofighian, [1] Hevkarê Rûmetê yê Beşa Felsefeyê ya Zanîngeha Sydney ve ji farisî bo îngilîzî hatiye wergerandin. Ew ji hêla Picador ve di dawiya 2018 de hate weşandin.

Di pêşgotina xwe ya xebatê de, nivîskarê Avusturalya Richard Flanagan, Boochani wekî "nivîskarekî mezin ê Avusturalya" bi nav dike, [2] ku ne tenê "pirtûkek xerîb û tirsnak" nivîsandiye, lê "hesabek [ku] hesabek jê re dixwaze". zilma li ser hêviyên girtiyan û tinekirina bi zanebûn. [3] Flanagan pêşgotina xwe bi vî rengî vedike: " Ne Heval lê Çiyayan pirtûkek e ku bi heqîqet dikare cihê xwe li ser refika wêjeya zindana cîhanî bigire, li kêleka berhemên cûrbecûr yên wekî <i id="mwJw">De Profundis</i> ya Oscar Wilde, Notebookên Zindanê ya Antonio Gramsci, Ray Parkin . 'S Into the Smother 's, Wole Soyinka 's The Man Dies, û Martin Luther King Jr. 's Name from Birmingham Jail ". [4]

Wergêr Tofîgîan di pêşgotina wergêra xwe de wiha dinivîse: "Pirtûk hem projeyek nivîsê ya afirîner a kûr û hem jî çalakiyek berxwedanê ya stratejîk, beşek ji projeyek teorîkî ya hevgirtî û nêzîkatiya rexneyî ye". [5]

Sînopsîs û mijar[biguhêre | çavkaniyê biguhêre]

Di pez û helbestê de hatî nivîsandin, ew rêwîtiya Boochani ji Endonezyayê berbi Girava Noelê di sala 2013-an de û girtina wî ya dûv re li Girava Manus vedibêje, jiyana (û mirina) girtiyên din, rûtînên rojane û bûyerên cihêreng vedibêje, û li ser pergalê ronî dike. ku ew girtî ne, heta radeya serhildanên girtîgehê di destpêka 2014 de. Ew li ser cerdevanên Awustralya û gelê herêmî yê Papuan jî çavdêriyan dike. Ew kesayetiyên ku li ser wan dinivîse bi karanîna epîtetan li şûna ku navên wan ên rastîn bikar bîne, bi çend îstîsnayên girîng ên wekî hevalê wî Reza Baratî, ku bi navê The Gentle Giant jî tê zanîn, destnîşan dike.

Boochani destnîşan dike ku girtîgeh pergalek Kyriarchal e (têgeheke ku ji teoriya femînîst hatiye stendin), yek ku formên cuda yên zordariyê li hev dikin; Zordarî ne tesadufî ye, lê bi armanc e, ji bo îzolekirin û di nav girtiyan de alozî çêbike, bibe sedema bêhêvîtî û ruhên şikestî hatiye çêkirin. [6]

Di paşgotineke dûr û dirêj de ji hêla Ofighian ve, ew bi hûrgulî hin aliyên "ramanên felsefî, arguman û şîroveyên hevbeş ên ku ji hêla nivîskar û wergêr ve hatine pêşve xistin" pêşkêşî dike û vedikole, ku behsa "kompleksa pîşesazî-sînor" a Avusturalya dike, ku tenê destpêka a projeya piralî ya bi navê Teoriya Girtîgeha Manus . Ew bawer dike ku xêzkirina mijaran girîng e ji ber ku ew ji "perwerdeya lêkolînê, xebata rewşenbîrî û dîtina" Boochani îlhama xwe digire. Teorî hîpotez dike ku girtîgeh wekî îdeolojî "fersendên zanîna ... hem li ser hovîtiyên tund û hem jî li ser serpêhatiyên jiyana yekta yên girtiyan asteng dike an ji holê radike". Boochani pê bawer e ku raya giştî ji tirsa êşkenceya sîstematîk a ku ji pergalê re yekpare ye, nizane, û armanca wî ya bingehîn "îfşakirin û ragihandina vê rastiyê ye". [7]

Pêvajoya wergerê[biguhêre | çavkaniyê biguhêre]

Tofîghian di gotarekê de di The Conversation de pêvajo û zehmetiyên ku ji ber wergerandina xebatek weha derdixe holê. Di Kanûna 2016-an de dest pê kir, gotinên Boochani yekem car ji wergêrê şêwirmend Moones Mansoubi re hatin şandin, her beş yek peyamek nivîsê ya dirêj e ku ji 9,000 heta 17,000 peyvan pêk tê. Mansoubi dê wan di PDF -ê de format bike, û wan ji Tofighian re bişîne, yê ku dûv re ji farisî wergerî îngilîzî, bi rêkûpêk bi Boochani re bi riya WhatsApp-ê di rê de şêwirî. Tofîqiyan rûniştinên heftane bi Mansoubi an lêkolînerekî din ê Îranî re li Sydney hebû, di wê demê de Boochani berdewamiya nivîsandina pirtûkê kir dema ku şêwirmendiya hevalên xwe û bawermendên wêjeyî yên li Australya û Iranranê dikir. [8]

Tofîghian berê çend gotarên Boochanî wergerandine berî ku ew biçe Manusê ji bo ku Boochani nas bike, ku demek zû piştî mirina girtiyek din, muzîkjen Hemed Şemşîrîpûr, di 2017 de bû. Dema ku ew dicivin, ew li ser nuansan, guhertin, wateyan nîqaş dikin, û her weha raman û teoriyên li derveyî metnê yekser vedikolin, Tofîgîan rêbazê wekî ku ceribandinek edebî hewce dike û pêvajo wekî "şekilek çalakiya felsefî ya hevpar" binav dike. [8]

Cûdahiyên strukturel ên di navbera her du zimanan de yek ji gelek kêşeyên wergeriyê derdixe holê. Nivîskar bi metodolojiya felsefî û psîkanalîtîk ve şîroveya siyasî û vegotina dîrokî dinirxîne û efsane û folklora kurdî, farisî û manûsî piştgirî dide vegotinê. Tofighian ji şêwazê re dibêje "sûrrealîzma tirsnak". [8]

Şîroveyên nivîskar û wergêr[biguhêre | çavkaniyê biguhêre]

Boochani: "Ez ji pirtûkê bêtir ji her tiştê ku min ji Manus çêkiriye hez dikim. Hevkarî fantastîk bû - ez jê pir kêfa min hat. Tecrûbeyek fêrbûna kûr ... serkeftinek şîrîn."

Tofighian: "Li gorî min, ew tişta herî girîng e ku ez tê de beşdar bûm. Ew bandorek mezin li ser min kir, û ez gelek tişt ji we fêr bûm. . . . Di warê wêjeyî, felsefî û kulturî de ev qas girîng hene.” [9]

Qebûlgeha otêlan[biguhêre | çavkaniyê biguhêre]

Pirtûk ji hêla pênc nivîskarên navdar ên Avusturalya di The Age de wekî yek ji baştirîn pirtûkên 2018-an hate pejirandin. Robert Manne jê re got "hema bê guman pirtûka herî girîng a Avusturalya ku di 2018-an de hatî çap kirin", û nivîskar Sofie Laguna, Maxine Beneba Clarke, Michelle de Kretser û Dennis Altman hemî pesnê wê gotin. [10] Louis Klee di Pêveka Wêjeyî ya Times de nivîsî, "Di deh salên siyaseta Avusturalya de ku ji hêla rijandina serokatiyê ve hatî destnîşan kirin - dehsalek derbasbûyî, ku tê de her pêşkeftinek watedar li ser mijarên ku Avusturalya diyar dikin, çi karûbarên xwecihî, siyaseta penaberan, an guherîna avhewa be. bi bandor sekinî - Şahidiya Boochani ew berbi rewşek paradoksîk vekir. Dibe ku îro ew bibe dengê herî girîng ê siyasî li welatekî ku qet serdana wî nekiriye.” [11]

Wê xelata wêjeyî ya herî dewlemend a Awistralyayê, Xelata Wêjeya Victorian, û her weha Xelata Premiera Victorian ji bo Nonfiction, ku ji hêla Wheeler Center ve di 31ê Rêbendana 2019-an de hatî dayîn, wergirt. [1] [12] Pirs li ser mafê Boochani ji bo her du xelatan hebûn ji ber ku beşdar berê bi hemwelatiyên Awustralya an niştecîhên daîmî re sînordar bûn, lê ji hêla rêveberên xelatê ve îstîsmarek jê re hat dayîn û dadwer bi yekdengî di naskirina wêjeya wêjeyî de yekdeng bûn. Rêvebirê Navenda Wheeler Michael Williams got ku dadger difikirin ku çîroka tiştê ku li Girava Manus diqewime bi rastî çîrokek Avusturalya ye, û ku "ew bi tevahî bi niyeta xelatan re hevaheng kir". [13]

Boochani, ji bo wergirtina xelatê bi vîdyoyê axaftinek kir û got ku ev xelat "serkeftinek e. Serkeftin ne tenê ji bo me, wêje û hunerê ye û di serî de jî serkeftina mirovahiyê ye. Serkeftinek li hember pergala ku em kêm kirine hejmar e.” [14] Di hevpeyvînekê de ligel nivîskar Arnold Zable piştî xelatê, Boochani got ku wî gelek ramanên nakok li ser wê hene, lê ew wê wekî "gotinek siyasî ji civata wêjeyî û hunerî ya afirîner li Avusturalya, û hemî kesên ku bi wê re ne razî ne" dibîne. ramana hikûmetê." [15]

Di Nîsana 2019-an de pirtûk di Xelatên Edebiyatê yên Premier New South Wales de xelatek taybetî hate dayîn, [16] ku dadgerên wê jê re digotin "bi serê xwe xebatek edebî ya berbiçav", ji bilî ku "ji bo şert û mercên hilberîna wê balkêş e. .. [û] ... naverokek berbiçav û şok". [17]

Di 2-ê Gulana 2019-an de, hate ragihandin ku xebata Xelata Pîşesaziya Pirtûkê ya Avusturalya (ABIA) ji bo pirtûka Giştî ya ne-fiction ya salê wergirtiye. [18] Di 12 Tebax 2019 de, pirtûkê Xelata Biyografiya Neteweyî ya Avusturalya wergirt . [19] Di Gulana 2020-an de ew ABIA Audiobook-a salê qezenc kir. [20]

Weşana li Îranê[biguhêre | çavkaniyê biguhêre]

Wergera Farisî ya No Friend But the Mountains di destpêka sala 2020-an de ji hêla Weşanên Çeşmeh ve li Tehranê hate çap kirin. Di Nîsana 2020an de jî guhertoya dengî ya pirtûkê (ji hêla lîstikvan Navid Mohammadzadeh vebêje) li Îranê bi destûra Boochani derket. [21]

Fîlm[biguhêre | çavkaniyê biguhêre]

Di Sibata 2020-an de hat ragihandin ku pirtûk dê ji bo fîlmek dirêj were adaptekirin. Hilberînek hevpar a di navbera Hoodlum Entertainment, Sweetshop & Green û Aurora Films de, hilberînek tê payîn ku nîvê sala 2021-an dest pê bike. [22] Tê plankirin ku piraniya gulebaranê li Avusturalya were kirin. [23] [24] Nivîskar û hilberîner Ákos Armont û hilberîner Antony Waddington fikra adaptasyonê derxistin pêş. Boochani got ku fîlma nû divê hin xebatên wî yên berê, û yên hevalên wî yên penaxwaz, wekî beşek ji dîroka Avusturalya bihewîne. [25]

Xebata senfonîkî[biguhêre | çavkaniyê biguhêre]

No Friend But The Mountains: A Symphonic Song Cycle ji hêla bestekar Luke Styles ve hate afirandin û di 21ê Adara 2021-an de li Sidney Myer Music Bowl ji hêla stranbêjê bassbaritone Adrian Tamburini, Symphony Zelman, û Koroya Melbourne Bach, ku ji hêla Rick ve hatî rêve kirin, zindî hate pêşkêş kirin. Prakhoff. Pêşiya performansa çerxa stranê hevalê Boochanî û girtiyê berê yê Manus Farhad Bandeş strana xwe ya "The Big Exhale" got. Ji hêla nûçegihanê Pargîdaniya Weşana Avusturalya Rafael Epstein ve hatî mêvandar kirin, [26] bûyer di Hezîrana 2021-an de li Televizyona ABC hate weşandin û li ser ABC iview hate peyda kirin. Di heman demê de hevpeyivînên bi Boochani, Tofighian, û yên din re jî vedihewîne. [27] [28]

Binêre herwiha[biguhêre | çavkaniyê biguhêre]

  • Ji çiyan pê ve ne heval

Çavkanî[biguhêre | çavkaniyê biguhêre]

  1. ^ a b c Ponniah, Kevin (31 kanûna paşîn 2019). "Behrouz Boochani: Refugee who wrote book using WhatsApp wins top prize". BBC News. Ji orîjînalê di 1 sibat 2019 de hat arşîvkirin. Roja gihiştinê 1 sibat 2019.
  2. ^ Allahyari, Keyvan; Rae, Paul (1 sibat 2019). "Behrouz Boochani's literary prize cements his status as an Australian writer". The Conversation. Ji orîjînalê di 2 sibat 2019 de hat arşîvkirin. Roja gihiştinê 2 sibat 2019.
  3. ^ Boochani, Behrouz (çiriya pêşîn 2018). "Foreword". No friend but the Mountains: Writing from Manus Prison. Terciman: Tofighian, Omid. Picador Australia. ISBN 9781760555382.
  4. ^ Boochani, Behrouz (11 sibat 2019). "Foreword". No friend but the Mountains: Writing from Manus Prison. Terciman: Tofighian, Omid (Çapa 1st Canadian EPUB). House of Anansi Press. ISBN 9781487006846. Roja gihiştinê 11 îlon 2020.
  5. ^ "No Friend But the Mountains: Writing from Manus Prison". Pan MacMillan Australia. Ji orîjînalê di 7 sibat 2019 de hat arşîvkirin. Roja gihiştinê 12 sibat 2019.
  6. ^ Manne, Robert (10 tebax 2018). "No Friend But The Mountains review: Behrouz Boochani's poetic and vital memoir". Sydney Morning Herald. Ji orîjînalê di 30 çiriya pêşîn 2018 de hat arşîvkirin. Roja gihiştinê 2 sibat 2019.
  7. ^ Boochani, Behrouz (2018). No friend but the mountains: Writing from Manus Prison. Afterword by translator Omid Ofighian. Sydney: Picador (Pan MacMillan Australia). rr. 359–362. ISBN 978-1-760-55538-2.
  8. ^ a b c Tofighian, Omid (16 tebax 2018). "Truth to power: my time translating Behrouz Boochani's masterpiece". The Conversation. Ji orîjînalê di 5 çiriya paşîn 2018 de hat arşîvkirin. Roja gihiştinê 12 sibat 2019.
  9. ^ Boochani, Behrouz; Tofighian, Omid (2018). "The Last Days in Manus Prison" (Summer 2018). Meanjin Quarterly. Ji orîjînalê di 9 adar 2019 de hat arşîvkirin. Roja gihiştinê 23 sibat 2019. {{cite journal}}: Ji bo journal parametreya |journal= hewce ye (alîkarî)
  10. ^ "Best Books of 2018". The Age. 7 kanûna pêşîn 2018. Roja gihiştinê 8 kanûna pêşîn 2018.
  11. ^ Klee, Louis (28 hezîran 2019). "Cannibal island". Roja gihiştinê 26 tîrmeh 2020.
  12. ^ "Victorian Premier's Literary Awards 2019". The Wheeler Centre. Ji orîjînalê di 29 kanûna pêşîn 2018 de hat arşîvkirin. Roja gihiştinê 31 kanûna paşîn 2019.
  13. ^ Young, Evan (1 sibat 2019). "How a man detained on Manus Island won Australia's richest literary prize". SBS News. Ji orîjînalê di 1 sibat 2019 de hat arşîvkirin.
  14. ^ "'A victory for humanity': Behrouz Boochani's literary prize speech in full – video". The Guardian. 1 sibat 2019. Roja gihiştinê 1 sibat 2019.
  15. ^ Zable, Arnold (2 sibat 2019). "'We are part of Australian history': Behrouz Boochani, voice of exile". The Age. Ji orîjînalê di 1 sibat 2019 de hat arşîvkirin. Roja gihiştinê 4 sibat 2019.
  16. ^ Jefferson, Dee (29 nîsan 2019). "History of Aboriginal archaeology wins Book of the Year at NSW Premier's Literary Awards". ABC Arts. Australian Broadcasting Corporation News. Roja gihiştinê 6 gulan 2019.
  17. ^ "2019 Special Award". State Library of NSW. 24 nîsan 2019. Roja gihiştinê 2 gulan 2019.
  18. ^ Spring, Alexandra (2 gulan 2019). "'Extraordinary and beautiful storytelling': Boy Swallows Universe wins ABIA book of the year". The Guardian. ISSN 0261-3077. Roja gihiştinê 6 gulan 2019.
  19. ^ "'Impassioned letter' from Manus Island wins 2019 National Biography Award". State Library of NSW. 12 tebax 2019. Roja gihiştinê 12 tebax 2019.
  20. ^ "'Bluey: The Beach' wins 2020 ABIA Book of the Year". Books+Publishing (bi Australian English). 13 gulan 2020. Roja gihiştinê 14 gulan 2020.
  21. ^ "Publication of Behrouz Bouchani's book in Iran". BBC Persian Service. 23 nîsan 2020. Roja gihiştinê 9 kanûna pêşîn 2020.
  22. ^ "Film of Boochani's novel in the works". Blue Mountains Gazette (bi îngilîzî). 23 sibat 2020. Roja gihiştinê 23 sibat 2020.
  23. ^ "Film based on Behrouz Boochani's story in the works". SBS News. 23 sibat 2020. Roja gihiştinê 1 adar 2020.
  24. ^ Germian, Roza; Theodosiou, Peter (28 sibat 2020). "'I never said I want to go to Australia': Behrouz Boochani rejects Peter Dutton barring him from the country". SBS Kurdish. Roja gihiştinê 1 adar 2020.
  25. ^ Zhou, Naaman (24 sibat 2020). "Behrouz Boochani's book, No Friend But The Mountains, to be made into a film". The Guardian. Roja gihiştinê 1 adar 2020.
  26. ^ "Music Review: No Friend But The Mountains: a Symphonic Song Cycle". ArtsHub Australia. 26 adar 2021. Roja gihiştinê 10 tîrmeh 2022.
  27. ^ "ABC TV BROADCAST: No Friend But the Mountains - A Voyage Through Song". Wise Music Classical. 26 nîsan 2022. Roja gihiştinê 10 tîrmeh 2022.
  28. ^ Di Internet Movie Database de No Friend But The Mountains: A Symphonic Song Cycle

Bêtir xwendina[biguhêre | çavkaniyê biguhêre]

Şablon:Victorian Prize for Literature