Peyvên kurdî yên derbasî zimanê tirkî bûne
Xuyakirin
Va ye lîsteyeke peyvên kurdî yên derbasî zimanê tirkî bûne. Dewleta tirk ji bo ku kurdan asîmîle bike û bike tirk, zimanê kurdî qedexe dikirin û pirtûkên wan dişewitandin ji ber wê ye ku zimanê kurdî de hinek peyvên tirkî carna tên bikaranîn.
Çewa ku kurd hinek peyvên tirkî bi kar tînin, weke vê rewşê tirk jî carna hinek peyvên kurdî bikar tînin. Lê Tirk viya înkar dikin.
Peyvên kurdî di tirkî de
[biguhêre | çavkaniyê biguhêre]- Aval (heval) zimanê bazarî ye bi wateya "aqilsivik", "xêtik" ("fool, simpleton")[1]
- Çerçeve (Çar Çavî)[çavkanî hewce ye]
- Çapraz (Çep û Rast)
- Hoşav (Xweş av)
- Turşu (Ji peyva Tirşînî tê)
- Hafta (Hefte)
- Dürbün (Ji peyva Dûr û (Nêzik) "Bûn")
- Namert (Ji peyva Ne-Mêr tê)
- Rehber (Rêber)
- Herkes (Her kes)
- Çarmıh (Çar mix (bizmar))
- Sarhoş (Ser-î Xoş)
- Nişan (Nişan,)
- Peştemal (Peşmal)
- Suvarî (Sowarî)[çavkanî hewce ye]
- Her hâlükâr (Her hal û kar)
Çavkanî
[biguhêre | çavkaniyê biguhêre]- ^ New Redhouse sözlüğü. Türkçe-İngilizce. Stembol, 1968.
Ev gotara kurt şitlekê ye. Heke tu bixwazî berfireh bikî pê li biguhêre bike. (Çawa?) |