Elî Paksirişt

Ji Wîkîpediya, ensîklopediya azad.
Jump to navigation Jump to search
Elî Paksirişt Makûyî[çavkanî hewce ye]
علی پاک سرشت دفتر سازمان ملل متحد در ژنو سوئیس.jpg
Navê rastî
Elî Paksirişt
Jidayikbûn 20ê tebaxa 1976an
Esil Kurd
Pîşe Nivîskar
biguherîneBelge

Elî Paksirişt (berê Azad Makûyî yan jî Bilixkanlû, di 1976an de li Makûyê ji dayik bûye) zimannas û wergêrekî kurd e[1]

Wî di warê zimannasiyê de gelek çalakî pêk aniye. Elî Paksirişt zimanên kurdî, kurmancî, inglîzî, fransî, azerî û farisî baş dizane[çavkanî hewce ye].

Jiyana wî[biguherîne | çavkaniyê biguherîne]

Xebat[biguherîne | çavkaniyê biguherîne]

Berhemên wî yên di warê zimannasî û wergerandinê de[biguherîne | çavkaniyê biguherîne]

  • Daxuyaniya Gerdûnî ya Mafên Mirovan (wergera kurdî-farisî) / weşana Kesk / Tehran / 2002
  • Daxuyaniya Gerdûnî ya Mafên Mirovan (wergera kurdî-farisî) / weşana Kesk / Tehran / 2002
  • Yek xox Bi Hezar xox / Samad Behrangi / Amade ye Ji Bo çapkirinê / 2009 / Wergera ji farisî - kurdî.
  • Kurteçîrokên Sadegh çubak (Hevrê, Yehya, dizê ehmeq, çavên reş) / 2009 / wergerandî ji farisî - kurdî.
  • Ferhenga wêneyî îngilîsî-Fransî-kurdî / 2011 / Werger ji îngilîzî û Frensî ji bo kurdî.
  • Ferhenga kurdî ya kurmancî -Farisî / Bi hevkariya şehnaz Omerzadeh, Haşim Mehmûdî, Nasir Acemî, Afsûn Yûsifî, Kejal Padaş, Mohsên qulîzadeh.
  • Wergera romana Şivanê Kurmanca ya Erebê Şemo û rêzimana kurdî ya soranî li Tehranê[2]

Xebatên wî yên di warê siyasetê de[biguherîne | çavkaniyê biguherîne]

Hejmara wergerandina pirtûkên di warê siyasetê de, bi dehan gotar û nivîsarên di warê ziman û zimannasiya kurdî de li ser malperên cor bi cor[çavkanî hewce ye].

Mijarên têkildar[biguherîne | çavkaniyê biguherîne]

Çavkanî[biguherîne | çavkaniyê biguherîne]

  1. https://kurdpa.net/fa/newsکرمانجی-از-دیروز-تا-امروز[Girêdan daimî miriye]
  2. Kopîkirina arşîvê, ji orîjînalê di 31 tebax 2018 de hat arşîvkirin, roja wergirtinê: 31 tebax 2020