Gotûbêja bikarhêner:Dilo2121

Ji Wîkîpediya, ensîklopediya azad.
Jump to navigation Jump to search

Tu bi xêr hatî Wîkîpediyaya kurdî![çavkaniyê biguherîne]

--MikaelF (gotûbêj) 14:55, 31 adar 2020 (UTC)[bibersivîne]

Valakirina gotaran[çavkaniyê biguherîne]

Merheba. Te gotarên Ebasî Heqîqî‎, Nasir Fekûhî, Alay Azadî, Silêmanî (bajar) vala kiriye. Ev gotar bi soranî ne. Di be ku te lewma vala kiribe. Lê valakirina wan şaş e. Ger bixwazî bi kurmancî çêkî gotareke din yê bi navê Silêmanî (bajar - kurmancî) çêke. An jî pêşî ya Silêmanî (bajar - soranî) çêke û agahiyên wir derbasî wir bike û dû re ya wê rûpelê bike soranî nexwe şaş e ku gotarên bi soranî vala dikî. -- Bikarhêner (gotûbêj) 06:15, 5 tebax 2020 (UTC)[bibersivîne]

Silav. dixazim Ji teyê hêjar bidim diyarkirn. ku

  • yek, ev wîkî piydiya bi kurmancî ye, neku bi kurdî. wiki sornî jî heye. lê wêr zêdetirî 27,000 hezar nivêsîk bi sornoya pîtên erabiyî hene. livêr ez bawer dikim gerke babet bi kurmanjî bin nakû sorniyî. û bi heman reng li wiki sorniyî jî divê babat bi sornî bin nakû kurmancî. ez bi xwe kurmancê iraqê me li bajarê duhokê. ji bilî xizimeta kurmancî ez bi aorniyî jî babetan di nivêsînim lê di wiki sorniyî de. lê wiki sornî jî rê neyê dayn babat ji xeyrî sornî bên nvêsîn. lew ji bo aloziya ziman dirûst nebe divê tiş nêne tevlîhev kirin. çunke me du wiki hene bi navê 1. wiki sornî û 2. wiki kurmanjî. heke yek wiki be bi mavê ya kurdî wê çaxê normal bû. û bi rengekî dinê jî kurdên bakur û rojava bi sornî nizanin û naxwînin û xelkê soran ziman bi xwejî pîtên latîn na nivêsînin û nahên livê wiki kurmancî tu babate naxwinin. leume gellek babetên we hene ku yên nivîser û sitran bêjên eurpiyn li vêrê bi sorniyî nivêsandin. ew babte çu feyda nîne û husa kurdê bakur û rojava jî divê feydê ji zimanê kirmancî bikin naku babat bi sornî bê nivêsîn gellek kes nikarin dastkariyê jî bikin fikir dikin ku madam bi sornî hetiya nivêsandin dibe tiştek li pişt be an jî her sebabik. bi sorniy hazar dazgeh û weşan wan li başur hene. û wiki sorniyî jî heye. û bi heman reng li wikî sornî re nayê dayîn babet bi kurmanji an bi zimanekî din bê nivêsandin. lê her çawe be dibe min babet ji xeletîve jêbirbe. çunke hedfe min ew ji sornî bikim kurmanjî nakû jê bibim. herwesa heke pirseka te hebe ez emadame bersivê bidim. an jî bi berpirsekê wiki kurmancî re baxivim liser vê mijarê. çûnke ez husa dibînim ev tiştekî polîtîk be.

digel rezgirtin biryê te

dilo2121 Dilo (gotûbêj) 06:38, 5 tebax 2020 (UTC)[bibersivîne]

Piştgirî[çavkaniyê biguherîne]

Merheba bira. Te li jorê gotiye ku pirsekî te hebe, ez amade me. Ji bo projeya Koma Bikarhênerên Kurd kesek lazim e. Xêra xwe tu dikarî piştgiriyê bidî. Ger maîla te hebe bi maîla bikarhener.kuwiki@gmail.com dikarî xwe bigihînî min ji kerema xwe? Kesekî ku karibe navê xwe yê rastîn pêşkêş bike lazim e. Spas. -- Bikarhêner (gotûbêj) 18:08, 5 tebax 2020 (UTC)[bibersivîne]

dem baş. peyema te gehe min. ezê te egahdar bikim. helbet dikirim xwe bidim nesîm. Digal rêzgirtin Dilo (gotûbêj) 18:31, 5 tebax 2020 (UTC)[bibersivîne]

Hişyarî 1: YEK navê bikarîner[çavkaniyê biguherîne]

@Avestaboy, Bikarhêner, Ghybu, û Gomada: @KurdoChali, Mohajeer, Penaber49, û Rasti:

Silav Dilo2121 tu çawan î? Gelo te navekî bikarîner ê nû çêkiriye? Çima? Tu niha Dilovan Gervan î? Hebûna navên bikarîner ên cuda ji bo bikarînerek li Wikipedia qedexe ye, divê te yek navê bikarîner hebe. Tu kîjan navê bikarîner dixwazî: Dilo2121 yan Dilovan Gervan? --MikaelF (gotûbêj) 22:08, 19 tebax 2020 (UTC)[bibersivîne]

Your feedback is needed - Improving the Content Translation tool[çavkaniyê biguherîne]

Hello Friend,

Apologies as this message is not in your native language.

The WMF language team is reaching out to you based on your valuable contributions to the Kurdish Wikipedia as an editor who frequently uses the Content Translation tool.  

We appreciate the great work you are doing in Kurdish Wikipedia to increase content to ensure that knowledge is available in your Wikipedia and understand that it is annoying to encounter difficulties while translating articles or deleted content afterwards. Therefore, the WMF Language team will like to understand from your experience, the issues you encounter when using the tool to translate content.

Our observations

We noticed that the Content Translation tool is not used frequently and sometimes the articles created are deleted. We say this because, from our statistics, 10075 articles were added to Kurdish Wikipedia in 2020. Out of the above figure, only 428 of them were translated using the Content Translation tool; 19 of the articles added with Content translation were deleted. While the tool has been frequently used with low deletion ratios on many wikis, the tool's low usage signals a problem or deficiencies peculiar to Kurdish Wikipedia. As the Content Translation tool can increase content creation in your Wikipedia and is a proven excellent way to efficiently Introduce newcomers to adding content and expand on existing ones.

Our request

So, we are reaching out to you because we want you to participate in a survey. The survey will help us understand your challenges with the tool, the aspect of the tool you think needs improvement that will enable your community to use it more and reduce the rate of content deletion.

Please follow this link to the Survey:
Take the Survey
To know how the information collected from the survey will be used, please read the Privacy Statement.

If you are not comfortable with taking the survey, that is fine. You can still provide us with feedback via email on the following questions:

  • What is the most challenging part of translating an article using the Content Translation tool? Example (adding the references, the infobox, templates, publishing, etc.
  • Why is the above the most challenging part of translating articles in your Wikipedia?
  • In your opinion, what changes can be made to the tool that can make more people in your community use the tool more frequently?
  • Why do you think some translated articles are being deleted?

So please, feel free to give us feedback in any way that is most convenient for you.

Thank you so much, as we look forward to your response.

UOzurumba (WMF) (talk) 10:08, 21 hezîran 2021 (UTC) On behalf of the WMF language team.[bibersivîne]

Reminder: Your feedback is needed - Improving the Content Translation tool[çavkaniyê biguherîne]

Hello Friend!

The WMF language team earlier reached out to you to participate in a survey to give us insight into the challenges you are having using the Content Translation tool towards improving the tool for you and your community.

We are reaching out to you again as a reminder to Take the Survey as the survey will close on 9th July 2021 (23:59 UTC). The survey will only take you between 10 to 15 minutes. Please read the Privacy Statement to know how the information collected from the survey will be used.

If you already took the survey- thank you! You don't need to retake it.

Thank you, as we look forward to your response.

UOzurumba (WMF) 19:11, 6 tîrmeh 2021 (UTC) On behalf of the WMF Language team.[bibersivîne]