Here naverokê

Rêzan Tovjîn

Ji Wîkîpediya, ensîklopediya azad.

Rêzan Tovjîn (jdb. 1978, Dêrika Çiyayê Mazî), nivîskar, bernamenivîs û wergêrekî kurd e.

Jiyan û zarokatî

[biguhêre | çavkaniyê biguhêre]

Rêzan Tovjîn di 1993an de dest bi rojnamegeriyê kiriye. Di gelek rojname û kovaran de nivîsiye û edîtorî kiriye, ji Kovara PCKurd û Bername NET re gerînendetî kiriye. Di salên rojnamegeriyê de hatiye girtin û yek ji wan kesan e ku di temenê zaroktiyê de gelek salan girtî maye.

Bi ciwanî dest bi nivîsê kir. Çîroka wî ya yekem "Pîra Zînê" di 1998an de li Swêdê di kovara Helwest de hate weşandin. Helbesta wî ya yekem jî di 1998'an de di Kovara Jiyana Rewşen de hate weşandin.

Di 2004an de bi 11 nivîskaran re beşdarî xebata Kovara W bû, di kovarê de li ser roman û çîrokên hatine weşandin gelek gotar nivîsî. Di avakirina Komeleya Nivîskarên Kurd a Amedê de cih girt. Demek kin serokatiya vê komeleyê jî kiriye.

Di avakirina Komeleya Lêkolîn û Pêşxistina Çand û Ziman (Karger) de cih girt û seroktiya wê kir. Di 2005an de tenê hejmarek Kovara teknolojiyê bi navê Kovara PCKurd derxist û piştre dîsa tenê hejmarek kovara teknolojiyê bi navê Bername NET derxist. Heta dawiya sala 2006an seroktiya Kargerê kir. Ji 2006an ve bi sedan gotarên wî di malpera Amîda Kurd de hatin weşandin.

Mirin di xewê de bû, Cuma Boynukara, lîstik, 2010, Weşanên Lîs, ji tirkî

Xebatên IT, Nivîsbarî û Bernamenûsî

[biguhêre | çavkaniyê biguhêre]

geroka Opera û Avant Browser, scriptên wekî PostNuke, Mambo, Joomla, Php-Fusion, Squirrel Mail û bernameyên wekî anti-spyware a Winpooch û Ad-aware, PSPad, FileZilla di navbera salên 2004-2006an de wergerand kurmancî. Di wergera Abiword Ubuntu û OpenOffice de gelek salan kar kir. Ji bo zimanê kurdî li Facebookê were zêdekirin kampanya da destpêkirin û piştî hate qebûlkirin jî wergera wê pêk anî.

Wî heta îro gelek bernameyên tîcarî yên pirzimanî (kurdî, tirkî, îngilîzî, erebî) afirandiye. Hin ji van bi navê Koberz, New-C, Karger, Baro CMS, BIYS, BBYS û Otopas A di bazarê de ne. Ev pergalên webê (scrîpt) ku hemû bi zimanên kurdî, tirkî û îngilîzî hatine afirandin ji aliyê gelek sazî û dezgeyên fermî û civakî ve hatin bikaranîn.