Here naverokê

Gotûbêja bikarhêner:MikaelF/Archive 2

Naverokên rûpelê bi zimanên din nayê destekkirin.
Ji Wîkîpediya, ensîklopediya azad.

Kategoriya sosret

[çavkaniyê biguhêre]

Li gorî te kategoriya "Kategorî:Îsmaîl Taha Şahîn (2006). Balindeyên Kurdistanê, 1-4. Spîrêz, Dihok." ne hinekî sosret e? --Erdal Ronahi 22:11, 27 reşemî 2010 (UTC)

Belê, kek Erdal, tu rast dibejî, sosret bû, ezê jê bibim... silav --MikaelF 13:42, 28 reşemî 2010 (UTC)

Please delete unneeded falsely named redirects such as:

especially because bots already fixed interwikis after name-correcting moves. 66.197.237.213 12:45, 21 adar 2010 (UTC)[bersiv bide]

Thank you for use of [[Şablon:Jêbirin]]&[[Şablon:Betalkirin]]. 66.197.237.213 19:47, 22 adar 2010 (UTC)[bersiv bide]

Kurdiya bakur (kirmancî) Kurdiya navîn (soranî) Kurdiya başûr Zazakî Hewramî Farisî Îngilîzî Swêdî Almanî Katalanî
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Silav, dema "jêbirin" bi kar bînî, ji kerema xwe re rûpelê vala neke. Spas. --Erdal Ronahi 21:51, 27 avrêl 2010 (UTC)

Şabaş li te! Ev karê te li Wîkiya kurdî bi rastî baş û pêwîst bû! silav --MikaelF 08:08, 28 avrêl 2010 (UTC)

Not at all. Takabeg 11:20, 28 avrêl 2010 (UTC)


I refer to this e-book. What do you think about it ? Takabeg 09:52, 7 gulan 2010 (UTC)[bersiv bide]

Probably Kefirzê = Kefirdê = Kevirzê :) Takabeg 12:10, 7 gulan 2010 (UTC)[bersiv bide]

Silav Takabeg, are there other reference lists like the one above? êvarbaş --MikaelF 17:41, 11 gulan 2010 (UTC)[bersiv bide]
I don't know refarences like it. But I'll tell you when... Takabeg 02:01, 12 gulan 2010 (UTC)[bersiv bide]

Just doing my job :)

[çavkaniyê biguhêre]

No probs. --Jyothis 17:22, 12 gulan 2010 (UTC)[bersiv bide]

{{Gundên Cizîrê}} = {{Bajar û gundên Cizîrê}} :) Takabeg 22:54, 14 gulan 2010 (UTC)[bersiv bide]

Slav. Navê Kategorî:Şehîd ensîklopedîk nînin (en:Category:Military personnel killed in action). Roj baş.-Alkd 14:28, 19 gulan 2010 (UTC)[bersiv bide]

zazaki.net (pdf) Takabeg 04:50, 21 gulan 2010 (UTC)[bersiv bide]

Interesting arrangement of Ey Reqîb. Takabeg 11:11, 22 gulan 2010 (UTC)[bersiv bide]


Please compare Kategorî:Gundê Pîranê with Şablon:Bajar û gundên Pîranê. Takabeg 06:34, 28 gulan 2010 (UTC)[bersiv bide]

+ [1] Takabeg 06:38, 28 gulan 2010 (UTC)[bersiv bide]

Slav. "Roja bûnê" an jî "Jidayîkbûn" (Şablon:Infobox muzîkjen) ?? Ez nizanim. --Alkd 10:38, 11 tîrmeh 2010 (UTC)[bersiv bide]

Spas. Jidayîkbûn an jidayikbûn ?--Alkd 11:02, 11 tîrmeh 2010 (UTC)[bersiv bide]

Hello/Bon dia, could you please help us!

[çavkaniyê biguhêre]

Sorry, I apologize for this intrusion and the fact that I don't speak Kurd (nor understand it...). I won't try Catalan even though I've seen it in your userpage since I don't know if it's a sign of proficiency or not. My name is Claudi Balaguer (User Capsot from the Catalan Wikipedia or the Occitan Wikiccionari) and I'm currently working on a campaign to get support from diverse Wikipedians in order for our association "Amical de la Viquipèdia" to obtain a Chapter (some kind of intermediate superstructure between the Wikipedias and the Wikimedia Foundation) which hasn't been accepted up to this moment because Catalan doesn't have a/one state. I'd like to ask you if it would be possible to have the following template translated to Kurd (you can translate where there is the Bashkir version, kindly translated by Comp1089 and then fixed by other nice Baskir users) so I could ask support from other users? I wish you a wonderful, warm and pleasant summer. Take care! Thank you very much! Capsot 06:49, 31 tîrmeh 2010 (UTC)[bersiv bide]



Bon dia i moltíssimes gràcies! M'alegre molt de saber que parles català, em fa les coses més fàcils per a comunicar amb tu. Que vius als Països Catalans? Ja t'ho havia comentat abans, estic fent una campanya per a obtenir un recolzament important per a la creació d'un Chapter català, cosa que actualment no ens permet pel tema de no tenir un estat propi. Si et sembla que la nostra causa és justa pots posar el Wikimedia CAT a la teua pàgina i potser millor encara signar al llistat de "Members and Supporters" que s'hi pot accedir a partir de l'enllaç de la plantilla. Si vius per ací (i si no també...), potser t'interessaria ser membre de la nostra Associació. Ja en parlarem més endavant. Per ara et desitge tot lo més bo i milloret i que tingues un estiu excel.lent. Si vols parlar més amb mi, cap problema, el que passa és que vaig una miqueta atabalat viatjant per totes les Viquipèdies i amb la família! Gràcies en qualsevol cas i molt de goig de conéixer-te. Fins una altra, ja t'escriuré ben prompte! Records, Claudi Balaguer/Capsot 07:40, 2 tebax 2010 (UTC)[bersiv bide]

Ser çavan gelek spas bra--Luqman 10:31, 4 tebax 2010 (UTC)[bersiv bide]

Mikael, do you have an intention to be admin ? As to me and some our friends, you can do good jobs not only as a user but also as an admin. Thank you. Takabeg 04:08, 18 tebax 2010 (UTC)[bersiv bide]

And please read it. Takabeg 04:23, 18 tebax 2010 (UTC)[bersiv bide]

I wouldn'd dubt if this university or whatever would be in Izmir or elsewhere in Turkey, but in Kurdish lands I think Kurdish must prevail, the official name in Turkish is added and categories are University in Kurdistan, University in Turkey. I shall add more universities so you will see what I mean. Silavên germ --MikaelF 15:30, 18 tebax 2010 (UTC)[bersiv bide]
Zanîngeha Sedemîn Salê is Original research isn't is ? Takabeg 16:00, 18 tebax 2010 (UTC)[bersiv bide]


Hi, I understand your point, but I disagree. silav --MikaelF 16:53, 18 tebax 2010 (UTC)[bersiv bide]

Why ? Do you know "No original research", "Verifiability" ? Takabeg 17:00, 18 tebax 2010 (UTC)[bersiv bide]


Well, search for Zanîngeha Mêrdînê... using Zanîngeha Artûklû or Zanîngeha Yuzuncu Yil in an encyclopeadia is depressing, against any sense of intelligence, happy self-assimilation... there are other sources than Google, there are even books and libraries, and Kurdish institutes. I expand too much, sorry, but understand my point! --MikaelF 17:12, 18 tebax 2010 (UTC)[bersiv bide]
What does happy self-assimilation mean ? This issue isn't related with assimilation, but with policies wikipedia. If you have any sources, pleas add them to articles. And please read Civility. Takabeg 17:30, 18 tebax 2010 (UTC)[bersiv bide]

Takabeg, rojbash, my apologies if I forgot my manners yesterday. I get easily carried away by these issues. You are commenting some issues about Kurdish placenames above, I cannot follow this discussion in Turkish, could you please resume to me, if possible, in English, Kurdish or Swedish? As for the Kurdish toponymes, we have an official source, published in 1928. Qewet be --MikaelF 08:51, 19 tebax 2010 (UTC)[bersiv bide]

No problem. I thing Zanîngeha Mêrdînê‎, Zanîngeha Wanê ets. are acceptable. At least they are not wrong. About Kurdish placenames, I think, common uses in Kurdish sources and literature must be preferred. For example, Amed (Diyarbakır) is most prevalently used in modern Kurdish. Bur for Parêzgeh maybe we cannot use Amed. But this is only my opinion. The important is consensus of community. Thank you. Have a nice day. Takabeg 10:01, 20 tebax 2010 (UTC)[bersiv bide]

Hi Mikael. Can you help us ? We want to know names of villages of Karaköse Province (present day Ağrı Province) in 1928. If you can, please add names of them in en:Zilan massacre#Massacre article. Thank you. Takabeg 09:11, 21 tebax 2010 (UTC)[bersiv bide]

Gundên Qerekoseyê

[çavkaniyê biguhêre]

Bi silav û rêz, Takabeg, bash e, I'll search for the names this evening if possible. Qewet be --

Rojbash, I wrote this today http://ku.wikipedia.org/wiki/Geliy%C3%AA_Z%C3%AElan. These are the place names in Zilan, 1928. I couldn't find the present day names of all of them. I don't think any of them appear in Meskun Yerler Kilavuzu, 1946. Silav --MikaelF 13:07, 22 tebax 2010 (UTC)[bersiv bide]
Zor zor zor sipas. It's very difficult work. See you. Takabeg 15:21, 22 tebax 2010 (UTC)[bersiv bide]
Çi nîne.. Yes, the toponymes need a lot of attention and work.. but we are progressing, pê de pê de.. ez ji te re jî gelek spas dikim, qewet be --MikaelF 09:49, 23 tebax 2010 (UTC)[bersiv bide]

Nexsheya Swêdê

[çavkaniyê biguhêre]

Silav û gelek spas..! Gelo em dikarin vê nexsheya Swêdê hindik biçûktir çêkin? Spas ji bo karê te yê hêja --MikaelF 18:03, 1 rezber 2010 (UTC)

Silav. Gävle1 an jî Gävle2--Alkd 19:35, 1 rezber 2010 (UTC)

Tîpên Ḧ,ḧ, Ẍ,ẍ

[çavkaniyê biguhêre]

Silav.. min divêt bi van tîpan Ḧ,ḧ, Ẍ,ẍ bi tîpên eynî Wikipedia binivîsim. Ji bo navên gundan in. Tîpên kurdî ne, lê gelek nayên bikaranîn. Ev tishtekî ku tu dikarî çêkî, mamoste? -- MikaelF 18:37, 5 rezber 2010 (UTC)

Pardon, fehm nekirim... Ez çi çêkim? mînak?--Alkd 02:49, 6 rezber 2010 (UTC)

Navê gerokê min Mozilla Firefox (versiyon 3.6.8) e, tîpê Ẍẍ (Qenxal) pir rind derdikevî. Navê gerokê te çi ye? Versiyona nû ye?--Alkd 10:23, 6 rezber 2010 (UTC)

Silav. biceribîne--Alkd 01:29, 10 rezber 2010 (UTC)
Ne bû?--Alkd 15:01, 11 rezber 2010 (UTC)

Cejna Remezanê

[çavkaniyê biguhêre]

Silav!.. Cejna te ya Remezanê piroz be. Ji bo hemû ked û xebatê te yê warê Wîkîpediya kurdî de serkeftinan ji bo te dixwazim! Dest xweş!--bibliophile 18:55, 9 rezber 2010 (UTC)

Sax bî, brêz, ya te jî pîroz be ! :) --Ferrus 22:19, 11 rezber 2010 (UTC)

Rengê shablonan

[çavkaniyê biguhêre]

Silav û malîava... karê te gelek hêja ye... lê bi ya min rengê shablonê bajar û gundan ê berê xweshtir bû. Li gorî rengên infobox û shablonan sîstemek an jî hizreke lojîk heye an na? Tu her bijî û qewet be ji te re --MikaelF 10:19, 16 rezber 2010 (UTC)

Herê, lojîk heye: {{Welat}}(mînak), {{Parêzgeh}} (mînak), {{Navçe}}(mînak), {{Bajar}}(minak) û {{Infobox gund}}(mînak)--Alkd 11:14, 16 rezber 2010 (UTC)

Silav, ez bawer im NAVÇE navekî mê ye, navçeya Mêrdînê, hwd... --MikaelF 17:51, 16 rezber 2010 (UTC)

Spas.[3], [4], [5] OK?--Alkd 18:23, 16 rezber 2010 (UTC)

Werger: Wîkîpediya kurdî

[çavkaniyê biguhêre]

Aktor, aktrîs, şanoger

[çavkaniyê biguhêre]
Gelek spas ji bo alîkariya te…--Alkd 16:10, 23 rezber 2010 (UTC)

Request for help

[çavkaniyê biguhêre]

Hello! Thank you for your contributions. Please help create Template:Infobox Airport in this wiki. Thank you very much.113.169.139.158 16:37, 25 rezber 2010 (UTC)

Hi! I wish I could... let's ask Alkd for help! By the way, who are you? Silav --MikaelF 16:42, 25 rezber 2010 (UTC)

[hide] --> [veşêre]

[çavkaniyê biguhêre]

Êvarbaş, tu çawan î? Ma tu dikarî vê funksiyona şablonan "[hide]" biguherînî bo "[veşêre]" ji kerema xwe re? Pirr spas --MikaelF 17:52, 29 rezber 2010 (UTC)

Slav. Bnr. Bikarhêner_nîqaş:Ferrus#Shablona Navbox--Alkd 18:23, 29 rezber 2010 (UTC)
PS: [hide] → [veşêre]; [show] → ?
Silav. [show] → bibîne (6 tîp) OK?; "nîşan bide" (du peyv û 9 tîp) ne baş e. (bnr. Swîsre)--86.67.147.9 15:52, 10 sermawez 2010 (UTC)
Dîsa merheba, tu çawan î? Dibe ku "Nîşande" an jî "Binêre" çêtir be an na? Qewet be ji te re. --MikaelF 14:04, 12 sermawez 2010 (UTC)
Spas! Bi min « nîşande » rind e…
PS:Fotografên ku te kişandiye pir rindikin :) Dimsê (an tîrî) ye?--86.67.147.9 18:18, 13 sermawez 2010 (UTC)
Gelek spas!.. Dimsê tiriyê ye... şîrîn û bi tehm bû... :)) silavên germ... --MikaelF 12:32, 14 sermawez 2010 (UTC)

Silav. Bi kurmancî:

NBK an Bk (Bakur)
S an (Başûr)
ERH an Rh (Rojhilat)
WRA an Ra (Rojava)

rind e ?--86.67.147.9 21:50, 20 sermawez 2010 (UTC)

Silav li te jî, tu çawan î? Kurteyên Bk, Bş, Rh, Ra rind in (lê min berê qet nedîtine); lê belê, bi ya min awayê temam ê navan çêtir e, Bakur, Başûr, û hwd. Tu her bijî.. --MikaelF 12:28, 22 sermawez 2010 (UTC)
Spas. Çêbû :)--86.67.147.9 12:39, 22 sermawez 2010 (UTC)
Malava! --MikaelF 12:55, 22 sermawez 2010 (UTC)

« bi ya min awayê temam ê navan çêtir e, Bakur, Başûr, û hwd »: Min "format=dms long" cêkir. Mînak:

  • {{Koord|41|17|20|S|174|46|38|E|type:city}}

41°17′20″Bş 174°46′38″Rh / 41.28889°Bş 174.77722°Rh / -41.28889; 174.77722

  • {{Koord|41|17|20|S|174|46|38|E|type:city|format=dms long}}

41°17′20″Bş 174°46′38″Rh / 41.28889°Bş 174.77722°Rh / -41.28889; 174.77722

--86.67.147.9 19:51, 24 sermawez 2010 (UTC)

Malava, te bash kir... tu her bijî! silav --MikaelF 09:11, 25 sermawez 2010 (UTC)

Welcome-Text

[çavkaniyê biguhêre]

Silav hevalê gelek hêja, pirsa min ji te ewe ku çim a «Welcome-Text», an jî «Tu bixêr hatî-Tekst».gelek sipasGeorge Animal 12:34, 22 sermawez 2010 (UTC)

Bi silav û rêz hevalê hêja, tu çer î? Heke ez ne çewt bim, bi ya min Welcome-Text tê wateya Nivîsa bixêrhatinê.. an Gotina bixêrhatinê.. qewet be ji te re. --MikaelF 12:42, 22 sermawez 2010 (UTC)
Mînak--86.67.147.9 13:01, 22 sermawez 2010 (UTC)

Silav, ya te rindtir e! Daxwaza min ev bû, hindik li bendavên Kurdistanê bisekinim.. qewet be --MikaelF 12:52, 26 sermawez 2010 (UTC)

Silav. Va rast e ? "Çêrmûg = Şamkuş" an jî "Çinguş=Şamkuş" ?? --86.67.147.9 14:51, 29 sermawez 2010 (UTC)

Dîsa silav. "Çinguş=Şamkuş" rast e. Bila Çinguş bibe forma serek. --MikaelF 10:56, 30 sermawez 2010 (UTC)
Sipas!--86.67.147.9 14:25, 30 sermawez 2010 (UTC)

Dîsa silav. Va çik e?--86.67.147.9 13:27, 4 berfanbar 2010 (UTC)

Silav eva ha ne ewqas girîng e, karê destpêkê bû. qeza = navçe ye... heke tu bixwazî tu dikarî jê bibî... qewet be --MikaelF 13:42, 4 berfanbar 2010 (UTC)

Silav. Bi kurdî "belde", "bajarok" an jî "şar" (şaredarî) e. Bnr. {{navçe}}): "Hejmara bajarokan", "Hejmara bajaran" an jî "Hejmara şaran"? Ez emîn nînim...--86.67.147.9 14:56, 22 berfanbar 2010 (UTC)

Sersala te pîroz be!!

--86.67.147.9 17:08, 1 rêbendan 2011 (UTC)

)) gelek spas... ya te jî pîroz be! Bila saleke li gorî dilê te be! bi silavên germ --MikaelF 13:48, 2 rêbendan 2011 (UTC)

Roj baş.

Di gotara Agirkujda pisrsek heye. Ji kerema xwera tu dikarî bersiva wê pirsê bidî.

spas û rez....--Rasti 21:36, 4 rêbendan 2011 (UTC)

Please, could you translate en:Podolsk into Kurdî / كوردی? Naturally if you have available time!

[çavkaniyê biguhêre]

Good day to you! Could you, please, translate into Kurdî / كوردی the article, containing two-three sentences, about this city in Russia? I’d like to thank you in advance :)--Переход Артур 19:08, 13 reşemî 2011 (UTC)