Wîkîpediya:Dîwan (tevlîhev)

Ji Wîkîpediya, ensîklopediya azad.
Jump to navigation Jump to search
Diyarbakir P1050736 20080427133937.JPG
Dîwan (tevlîhev)

Tu bi xêr hatî Dîwanê! Ji kerema xwe re ji bo parvekirinên xwe beşên têkilîdar bikarbîne!

Glass cup with saucer spoon and sugar cubes.svg
Kurtenav:
WP:DTV
MediaWiki logo without tagline.png Preferences-system.svg Dialog-information on.svg Help-browser.svg
Mijarekê lê zêde bike
Replacement filing cabinet.svg
Arşîv
1 - 2 - 3

Pirtûkxane[biguherîne]

Sersala we pîroz be!

@MikaelF, Gomada, Şêr, Bikarhêner, Xwedêda, QazîKurd, û Sayit25:@Mohajeer û Bibliophile:
Binêrin: [1]--Ghybu (gotûbêj) 00:59, 19 rêbendan 2018 (UTC)

Destxweş bî, sala we ya nû 2018 pîroz be. --MikaelF (gotûbêj) 08:44, 19 rêbendan 2018 (UTC)
@Ghybu: Spas ji bo keda te. Te xweş çêkiriye. Lê em vê pirtûkxaneyê li projeya Wîkîpediya:Pirtûkxaneya Wîkîpediyayê bi çi awayî dikarin îlawe bikin? --Bikarhêner (gotûbêj) 01:22, 20 rêbendan 2018 (UTC)
Min çênekiriyeBişirîn. Binêrin jî: Pirtûkxaneya dîjîtal a kurdî--Ghybu (gotûbêj) 22:44, 19 rêbendan 2018 (UTC)

Beşên Dîwanê[biguherîne]

@MikaelF, Gomada, Şêr, Bikarhêner, Xwedêda, QazîKurd, û Sayit25:@Mohajeer û Bibliophile:
Bi min li ser Dîwanê me pirr beş hene, me li gorî wp-en çêkirîbû feqet li wê derê pirr bikarhêner hene. Bi min peşên "rêgez", "ramangeh" û "Kurdîheh" ne pêwîst in...
Wana rakinê û bo botan ([2]) beşekî bi navê "peyamên MediaWiki" çêkinê--Ghybu (gotûbêj) 12:36, 19 rêbendan 2018 (UTC)

✓ Çêbû--Ghybu (gotûbêj) 17:22, 19 rêbendan 2018 (UTC)

Silav, rêgez" û "ramangeh" ne pêwîst in, lê bi ya min bila "Kurdîgeh" bimîne, ji ber ku ew rûpel ji bo koordînasyona di navbera kurdên wîkîpediyayên kurdî yên cuda de ye. Li wir dikarin bi her zaravayî binivîsin. Her çiqasî, pir bi pêş neketibe jî, bila bimîne. Spas!—Gomadapeyam 10:45, 22 rêbendan 2018 (UTC)

Kampanya ji bo wîkîpedîstan[biguherîne]

Gelo silav;
Ev çend sale ez li vir lê vîkîpedîstên me her eynî ne, sale belkî yek belkî jî du kes zêde dibin. Wikipediya Kurdî hewce bi vîkîpedîstan heye, ji bo vê divê kampanyayekê bidin destpê kirin û alîkarî ji medyaya kurdî û serniyasên kurdî bixwazin. Hêj dagirkirina efrînê nebûye gotar di wikipediya me da. Ev qelsiyeke mezin e, divê em tiştekî bikin. Divê rêveberên me tiştekî bikin, em jî dê bibin alîkar Mohajeer (gotûbêj) 08:59, 27 rêbendan 2018 (UTC)

Peyama @Mohajeer: ji rûpela gotûbêja Destpêkê, [3]--Ghybu (gotûbêj) 11:35, 27 rêbendan 2018 (UTC)
@Mohajeer: Keremke, pêşniyarên xwe binivîse, em ê jî arî te bikin. Ev pirsgirêk ji hinga wîkiya kurmancî dest pê kiriye ve, heye. Pirsgirêka bikarhênerên wîkiya kurmancî ew e ku, kêm kurd birastî dikarin gotaran binivîsin. Ev ne weke nivîsandina hevokekê yan jî wateya peyvekê ya li ser ferhengê ye. Yên ku dikarin binivîsin jî, wextê xwe li vir derbas nakin. Ne hewce ye mirov herroj li vir gotarekê binivîse, lê mixabin rojeke xwe jî ji bo kurmancî nakin diyarî. Di axaftinê de em hemû kurdên serbilind in, lê kî ji bo kurdî xebatê dike? :) Qewet be!—Gomadapeyam 13:31, 27 rêbendan 2018 (UTC)
Silav hevalno, rastî ev çend roje dixwazin bersiv bidim lê nikarim, ev çend VPNye ez bikartînim lê y’a dawiyê jî hate qedexe kirin, di wikipediya tirkan de min xwend ku burokrat dikarin muafîyetekê bidin hinek bikarhenêran. Ji kerema xwe alîkariya me bikin ku heman tişt ji bo me jî chê bibe, gelo hûn dikarin li gel burokratan biaxivin da ku muafiyeketê bidin me? Chê bibe dê gelek bash be, di gelek gotaran de kêmasî dibînim lê nikarim biguherim slav û rêz Mohajeer (nikarim destnîshan jî bikim:-) Ev peyama bêîmze ya Mohajeer (gotûbêjbeşdarî) e. 17:20, 4 reşemî 2018
@Mohajeer: Min te kir di nav lîsteya "Special:ListUsers/ipblock-exempt". Çêbû?--Ghybu (gotûbêj) 01:38, 19 reşemî 2018 (UTC)
Not: Requests for global IP block exemption / [4] / [5]--Ghybu (gotûbêj) 01:42, 19 reşemî 2018 (UTC)
Malî ava @Ghybu: ev gelek baş bû,zor spas Mohajeer (gotûbêj) 06:52, 19 reşemî 2018 (UTC)

Export[biguherîne]

@MikaelF, Gomada, û Bikarhêner: Wergera peyva "export" (to send data from one program to another) (bo wêne û daneyan) bi kurdî çi ye: "eksport kirin"? Pêşniyar?--Ghybu (gotûbêj) 22:11, 10 reşemî 2018 (UTC)

@Ghybu, Gomada, û MikaelF: Em bi kurtî dikarin bêjin "derxîne" an jî bi dirêjî "derxîne derve" an jî "neql bike" an jî "jê bigre" an jî "îxrac bike". Bi ya min em bêjin "derxîne derve". --Bikarhêner (gotûbêj) 01:48, 11 rêşemî 2018 (UTC)
@Ghybu, Gomada, û Bikarhêner: Bi ya min, "bişîne", "bi rê bike" (ber bi cihekî din), li vir "export" nayê wateya "eksport kirin". Silav --MikaelF (gotûbêj) 06:32, 12 reşemî 2018 (UTC)
@MikaelF, Ghybu, û Bikarhêner: : Mebesta exportê şandin an jî nîşandana wêne/daneyan e? Ger ji cihekî (ji wîkîpediya kurdî ber bi Mediawikiyê) bo cihekî din werin şandin "bi rê bike" baş e. Lê heke wêne/dane di heman cihî dê werin xuyakirin, "derxîne" baş e.—Gomadapeyam 18:29, 13 reşemî 2018 (UTC)
@Gomada: (Informatîk) Wetaya peyva "export": Şandina daneyan programekî ber programekî din (dane = muzîk, vîdéo, wêne, dosye, ...) an jî qeykirina daneyan bi fomatekî din (guherandina formata daneyan). Mînak: qeydkirina wêneyan bi formata ".svg" /dosye → .pdf an jî guherandina daneyan .png.jpg vîdeo: .mp4 → .avi, ...--Ghybu (gotûbêj) 21:03, 21 reşemî 2018 (UTC)
Gotineke kurmancî ya herdu wateyan (şandin û guhertin) bide, nîne. Lê em dikarin bi rê bike an bişîne bipejirînin, wergerên herî nêzîk ev in.—Gomadapeyam 11:30, 24 reşemî 2018 (UTC)

Galicia 15 - 15 Challenge[biguherîne]

Mapa de Galiza con bandeira.svg

Wikipedia:Galicia 15 - 15 Challenge is a public writing competition which will improve improve and translate this list of 15 really important articles into as many languages as possible. Everybody can help in any language to collaborate on writing and/or translating articles related to Galicia. To participate you just need to sign up here. Thank you very much.--Breogan2008 (gotûbêj) 14:15, 12 adar 2018 (UTC)

Bikarhênerên Wîkiyê[biguherîne]

Silav! Gelo rêveberiya wîkiya kurdî dikarin peyaman bişînin bo bikarhêneran bo carekî din werin û binerin ka çi heye ya tune ye hwd? û bi rastî min venekoland lê em dikarin di rûpelekî de bibînin ka kîjan bikarhêner (wekî mînak) di vê hefteyê de ketibû wîkiyê? Jiju (gotûbêj) 18:14, 10 adar 2018 (UTC)

Dîktatoriya rêveberan[biguherîne]

Silav hevalno @Jiju, Mohajeer, û Xwedêda: rêveberên Wîkîpediya Kurdî dîktatorî dikine. Heqe em çareyekî bibîninMehk63 Peyam 23:00, 16 adar 2018 (UTC)

@Mehk63: Gelo tu dikarî hindek şirove bikî rêveberên Wîkîpediya kurdî çima û çawa dîktatorî dikin? --MikaelF (gotûbêj) 00:28, 17 adar 2018 (UTC)
@Mehk63:Ez bi xwe jî mînakan hewce dikim, gelo dîktatoriyeke çawa dikin? Tu dikarî ceribên xwe bi me re parve bikî? Bi rastî ez ne xwediyê tu ceribekî wiha me. Silavên germ.Jiju (gotûbêj) 10:31, 17 adar 2018 (UTC)
@Mehk63, Jiju, Xwedêda, û MikaelF: Silav hevalên hêja, ev 4-5 sal e li virim ez û ez çend kesan bibînim vir ku ji bo kurdî xizmet bikin kêfa min tê. Li vir karê herî mezin ê rêvebiran e lê ji ber ku bikarhenêr kêm in, karê rêvebiran jî kêm dibe lê divê rêvebir jî vî tiştî wek firset nebînin, ev gelek wext borî lê hêj rêvebirê me Gomada li vir nexuyaye, divê were karê xwe bike wek her du rêvebirên dî, eger nkare bila yek ji we bibe rêvebir. Wek din kekê Mikael û Ghybu xebatên pir xweş li vir dikin û ez li ser berdewamiya wan im. Lê divê em vê portala înternetê berfirehtir bikin ji bo wê jî bikarhenêr û rêvebirên aktîf şert in.Mohajeer (gotûbêj) 12:25, 20 adar 2018 (UTC)

Li ser beşa "binêre jî"[biguherîne]

Nizanim, ji ber qelsbûna kurdiya min e ku fêm nakim an jî çavpêneketiya bikarhênerekî din e, lê pirsgirêkeke li ser peyva "binêre jî" heye. Bi ya min bi vê halê xwe ev peyv ne li gorî mentiqa kurdî ye. ya bira bibe tenê "binêre" yan jî divê bête guherandin wekî "bi ser de bixwîne" ~ "xwendina zêde" an jî "mijarên têkilî". Gelo hun çi difikirin di vê mijarê de? Jiju (gotûbêj) 18:08, 24 adar 2018 (UTC)

@Jiju, Bikarhêner, Gomada, û MikaelF: Bi min li gorî mentiqa wikiya îngilîzî hatiye nivîsandin: "See also"--Ghybu (gotûbêj) 14:18, 22 sermawez 2018 (UTC)
Rast dibêjî. Pêşniyara min Mijarên têkildar e. P.S. em dîsa nekevin nav gotûbêjên têkilî û têkil. Qewet be!—Gomadapeyam 14:56, 22 sermawez 2018 (UTC)
Bi rastî ji gotina "binêre jî" mirov nikare maneyek derxe, lewma bi min pêşniyara Gomada "Mijarên têkildar" an jî "babetên eleqedar" çêtir e ji "binêre jî". --Bikarhêner (gotûbêj) 17:22, 22 sermawez 2018 (UTC)
@Bikarhêner, Gomada, û MikaelF: bi min jî "Mijarên têkildar"Jiju (gotûbêj) 09:15, 25 sermawez 2018 (UTC)
✓ Çêbû--Ghybu (gotûbêj) 12:30, 25 sermawez 2018 (UTC)

AdvancedSearch[biguherîne]

Birgit Müller (WMDE) 14:53, 7 gulan 2018 (UTC)

New Wikipedia Library Accounts Available Now (May 2018)[biguherîne]


Hello Wikimedians!

The TWL OWL says sign up today!

The Wikipedia Library is announcing signups today for free, full-access, accounts to research and tools as part of our Publisher Donation Program. You can sign up for new accounts and research materials on the Library Card platform:

  • Rock's Backpages – Music articles and interviews from the 1950s onwards - 50 accounts
  • Invaluable – Database of more than 50 million auctions and over 500,000 artists - 15 accounts
  • Termsoup – Translation tool

Expansions

Many other partnerships with accounts available are listed on our partners page, including Baylor University Press, Loeb Classical Library, Cairn, Gale and Bloomsbury.

Do better research and help expand the use of high quality references across Wikipedia projects: sign up today!
--The Wikipedia Library Team 18:03, 30 gulan 2018 (UTC)

You can host and coordinate signups for a Wikipedia Library branch in your own language. Please contact Ocaasi (WMF).
This message was delivered via the Global Mass Message tool to The Wikipedia Library Global Delivery List.

OSM: kurdîkirin[biguherîne]

Bo agahiyên gelemperî: OpenStreetMap

@MikaelF, Gomada, û Bikarhêner: Ez dixwazim li ser OSMê navên riyan jî kurdî bikim. Bi kurdî, em vana çito binivîsin (sokak, bulvar, yol, otoban/otoyol), mînak:

  • 3. Sokak / 4. Sokak / Lise 3. Sokak / Bariş Sokak
  • Tekel Caddesi
  • Fırat Bulvarı
  • Elaziğ - Diyarbakir yolu
  • Elaziğ - Diyarbakir otoyolu

--Ghybu (gotûbêj) 14:52, 1 kewçêr 2018 (UTC)

Not: Hûn dikarin navên ku pêwîst in û min ji bîr kirye jî binivîsin...--Ghybu (gotûbêj) 14:58, 1 kewçêr 2018 (UTC)
@Ghybu, Gomada, û Bikarhêner: Silav, bi dîtina min, bi vî awayî binivîse:
  • Kolan, kolana... (cade)
  • Kuçe, kuçeya... (sokak)
  • Rê, riya... (yol)
  • Otorê, otoriya... (otoyol)
  • 3. Sokak / 4. Sokak / Lise 3. Sokak / Bariş Sokak
  • Tekel Caddesi
  • Fırat Bulvarı
  • Elaziğ - Diyarbakir yolu
  • Elaziğ - Diyarbakir otoyolu
  • 1) 3em Kuçe (Kuçeya 3an), 4em Kuçe (Kuçeya 4an), Lîse 3em Kuçe (Lîse Kuçeya 3an), Kuçeya Aştiyê
  • 2) Kolana yekalî (?), mixabin tirkya min gelek kêm e, gelo tekel caddesi ev e?
  • 3) Bulvara Firatê
  • 4) Riya Elezîz-Amedê
  • 5) Otoriya Elezîz-Amedê.
Bimînin di xweşiyê de--MikaelF (gotûbêj) 06:04, 2 kewçêr 2018 (UTC)

Li gorî min, pêşniyarên birêz Mikael di cih de ne. Lê ez li dijî forma 3em Kuçe me. Kurdên ku forma yekem, duyem.. nizanîbûn jî niha bi kar tînin. Loma ez bi forma nizam tişta yekem, duyem.. ango Kuçeya 3em re me û dibêjim bila bi nuqte were nivîsandin. Mînak: Kuçeya 3. Di zimanên cuda de nuqte bi vê fonksiyonê ye (mînak: almanî). Li başûr jî tê bikaranîn 1, 2.

  • 1) Kuçeya 3., Kuçeya 4., Lîse Kuçeya 3. (ev nav bi tirkî jî ne normal e), Kuçeya Barişê
  • 2) Kolana yekalî
  • 3) Bulvara Firatê
  • 4) Riya Elezîz-Amedê
  • 5) Otoriya Elezîz-Amedê
  • 6) Kolana/Kuçeya Cengiz Topelî
  • 7) Navên jinan an jî yên din ên bi tirkî hemû (Kuçeya Devrimê, Kuçeya Barişê...)

Qewet be!—Gomadapeyam 10:44, 2 kewçêr 2018 (UTC)

@Ghybu, Gomada, û Bikarhêner: Heke ez ne çewt bim, birêz Gomada, di kurdî de hejmarên rêzkirinê bi giştî bê nuqte dinivîsin (kurdî ne tirkî, ne almanî ye :) ), di kurdiya bi tîpên erebî de min qet nedîtiye. Kuçeya 3, Kuçeya 3'ê, Kuçeya 3'an, 3'emîn Kuçe, 3'em Kuçe hemû ji Kuçeya 3., çêtir in. Kuçeya 1'ê, Kuçeya 2'an, Kuçeya 10'an, Kuçeya 20'an, Kuçeya 30'î, Kuçeya 40'î, Kuçeya 100'î û hwd. Bi silavên germ --MikaelF (gotûbêj) 17:28, 4 kewçêr 2018 (UTC)
@MikaelF: Pirseke din:
4'ê an jî (bê "'")
/3an an jî 3yê/3yan (bi "y")
50î an jî 50yî
Mixabin bi kurdî standard tune ye, her kes li gorî standarda welatên ku dijîn dinivîsin... Spas--Ghybu (gotûbêj) 18:04, 4 kewçêr 2018 (UTC)
@Ghybu, Gomada, û Bikarhêner: Bi dîtina min, dabira ha pişt guhê xwe re biavêje; Kuçeya 1ê, 2an (ne 2yan), 3an (ne 3yan)... 50î... û hwd. Bimînin di xweşiyê de --MikaelF (gotûbêj) 05:32, 5 kewçêr 2018 (UTC)

[6] [7]
Bi rastî jî kurmancî zimanekî biteşqele ye. :) Birêz MikaelF mijara nuqteyê ji bo hêsankirinê ye, loma ez pê re me (Li Amedê dihat pêşbînîkirin îsal 8. Festîvala Çand û Zebeşan, basnews, kurdistan24, candname). Wek Ghybu gotî, mixabin standard nînin.
4ên
3ên/3an
50î
Heta ku dezgeheke kurdî bi rastî li ser vê mijarê ji bo kurmancî biryar bide, ez bi bikaranîna wisa re me. Silavên germ!--—Gomadapeyam 07:15, 20 kewçêr 2018 (UTC)

Kuzköy[biguherîne]

     Zimêq (Pêrtag)     Zimêq (Xozat)     Zimêg (Macîran)

@Gomada û MikaelF: Navê vî gundî bi kurdî çi ye? Pêkenok. Li gorî nisanyan.map "Zimak" (= Zimêq ?) e, herwiha li Pêrtagê û Xozatê jî gundine bi navê "Zimêq" hene...--Ghybu (gotûbêj) 00:18, 7 kewçêr 2018 (UTC)

@Gomada û Ghybu: Gelo navê kurdî yê vî gundî heye, an jî ji navê tirkî hatiye wergerandin bû "Zimak" (Zimag)? Di Köylerimiz (1928) ti navê Zimak nîne. Di Köylerimiz (1968) de navê Kuzköy heye, lê bê "navê kevin" derdikeve. Silav --MikaelF (gotûbêj) 21:45, 7 kewçêr 2018 (UTC)
[8] Zimêg heye. --MikaelF (gotûbêj) 07:29, 8 kewçêr 2018 (UTC)

Ew kesê diaxive dibêje navê gundê wan Zimak e û ew weke Zimakî tên naskirin. Loma, bawer dikim, çavkaniyeke nivîskî hebe yan nebe rewşê naguhere. Ji ber ku gundî bi xwe çavkanî ne.—Gomadapeyam 17:15, 8 kewçêr 2018 (UTC)

@Gomada: Bi min "Zimak" gotina tirkiya "Zimêq" an "Zimag" an jî "Zimêg" e. Ji ber ku li Pêrtagê jî gundekî bi navê "Zimêq, Pêrtag" heye feqet deme ku bi tirkî deng dikin dibêjin "Zimak"... Ji ber ku dengên "q", "ê" di zimanê tirkî de tune ye--Ghybu (gotûbêj) 17:40, 8 kewçêr 2018 (UTC)
Rast dibêjî, lê hate bîra min ku min ev nav :Zimêg, ji devê keseke ji Macîran nivîsî. Wê demê wisa ji min re got, loma dibe ku kesên ji Macîranê ne bi q lê bi g bi lêv dikin.—Gomadapeyam 18:42, 8 kewçêr 2018 (UTC)
@Gomada: Li Dêrsim û hemû derên Kurdistanê jî witire ye, bo mînak (k --> g) Pertek --> Pêrtag, Zevrek --> Zêvrag, Yerindek ---> Yêrindag, Şüşenk --> Şûşang, Pağşenk --> Paxşang, Ağzunik --> Axzûnîg, Taptik --> Taptîg, Sağsik --> Saxsîg, ... Kurd li piranî dema ku tirkî deng dikin, dengê "/g/" ya dawî dikin "/k/"--Ghybu (gotûbêj) 19:32, 8 kewçêr 2018 (UTC)
@Gomada: "Hûn bi xêr hatin" bi gotina zimanê tirkî jî "Hûn bî xêr hatîn" e Bişirîn. Nivîs tenê be tirkî rast hatiye nivîsandin! Mixabin siyasetmedarên kurd guh nadin zimanê kurdî yek nîne hergav vitira ye...--Ghybu (gotûbêj) 20:05, 13 kewçêr 2018 (UTC)

Advanced Search[biguherîne]

Johanna Strodt (WMDE) (talk) 11:02, 26 sermawez 2018 (UTC)