Here naverokê

Gotûbêja bikarhêner:MikaelF/Archive 8

Naverokên rûpelê bi zimanên din nayê destekkirin.
Ji Wîkîpediya, ensîklopediya azad.

Wikipedia is getting 15 years - WMF projects - translation of Wikidata labels and descriptions

[çavkaniyê biguhêre]
lang=ku : ?lang=ku&props=31,218,219,220,506,1406&q=claim[1800]kurdî

Dear MikaelF; There will be a birthday soon: Wikipedia is getting 15 years. I want to let you know that the number of d:Wikidata:Database reports/WMF projects there is also the page Wikipedia versions has increased to more then 409; there are also pages from Wikibook project pages to Wikiversity and Wiktionary project pages in that list. You may be interested in adding Wikidata labels and descriptions in your language. Only a few, maybe five. Please follow also the discussion at d:property talk:P218 and comment there.
Maybe you can translate this and use it somewhere: If this is your first edit at wikidata: First go to Wikipedia_versions?setlang=ku. This will select the interface language for you. Then open the label links you want to translate in a new browser tab for each link. You should see an edit button and you should be able to insert the label in the corresponding field using a click/doubleklick. Same for the description and alias. Save your changes and go to another label link from the main list. Good luck!
Best regards Gangleri also aka I18n (gotûbêj) 04:18, 14 rêbendan 2016 (UTC)

Pirtûka Tarîxî Dewletil Ekrad

[çavkaniyê biguhêre]

Merhaba MikalF. Ma ev ne tezeye ji zudan ve Tirko dixwaze Dîroka Kurdan, Çanda Kurdî, wejeya kurdî, bi kurtasî hema dixwaze Kyrdan ji dinyayê pawiş bikin u bikujin.

İjar ew pirtuk El-Hezrecî ji Dewleta Kurdan a Eyûbiyan nivîsandîye yane nave pirtûka xwe kiriye "Dîroka Dewleta Kurdan" ijar ev pirtûk di destê tirkan de bu xwestin serwendayi bikin le durre nekirin u wel ektak pêve zelliqandin. Yane ji faşistiya xwe re wisa kirine.

Ma pirtûka Kaşgarlı Mahmud ji heye a 1000 sal bere li ser "Erdul Ekrad" dinivise. Hindik mabun wi ji cihen ku qala Kurdan dike je bibirana. Xwedêda Ozyilmaz (gotûbêj) 16:30, 19 avrêl 2016 (UTC)

Pirtûka Tarîxî Dewletil Ekrad

[çavkaniyê biguhêre]

Merhaba MikalF. Ma ev ne tezeye ji zudan ve Tirko dixwaze Dîroka Kurdan, Çanda Kurdî, wejeya kurdî, bi kurtasî hema dixwaze Kyrdan ji dinyayê pawiş bikin u bikujin.

İjar ew pirtuk El-Hezrecî ji Dewleta Kurdan a Eyûbiyan nivîsandîye yane nave pirtûka xwe kiriye "Dîroka Dewleta Kurdan" ijar ev pirtûk di destê tirkan de bu xwestin serwendayi bikin le durre nekirin u wel ektak pêve zelliqandin. Yane ji faşistiya xwe re wisa kirine.

Ma pirtûka Kaşgarlı Mahmud ji heye a 1000 sal bere li ser "Erdul Ekrad" dinivise. Hindik mabun wi ji cihen ku qala Kurdan dike je bibirana.


Nexşaya ke Mahmud Qaşqarî pirtûka Divânu Lügati't-Türk ta xêz kirî. (11. sedsal) Le ser nexşeda Axa Kurdan (Ard'ul Ekrad) lêkirî yê.
Nexşeya Qaşqariyê bi tirkî, wira da jî navê Kurdistanê bi Kürt Ülkesi lêkirî yê

Xwedêda Ozyilmaz (gotûbêj) 16:31, 19 avrêl 2016 (UTC)

Ji bo ku dîroka kurd u Kurdistanê serwendayi bikin çi ji deste wan were dikin Xwedêda Ozyilmaz (gotûbêj) 16:32, 19 avrêl 2016 (UTC)

Spas ji bo vê ronkirina te ya derbarê navê "Arz al-akrad" (Erz el-Ekrad, Erd el-Ekrad) de. Bimîne di xweşiyê de --MikaelF (gotûbêj) 07:24, 21 avrêl 2016 (UTC)
[çavkaniyê biguhêre]

MikaelF ca navê Kali bike Kalî. i î Xwedêda Ozyilmaz (gotûbêj) 14:38, 30 avrêl 2016 (UTC)

Peppuk Ca hinek go bidin mirova weeeeyyy 😕😮😔 Xwedêda Ozyilmaz (gotûbêj) 21:52, 2 gulan 2016 (UTC)[bersiv bide]

Spas dikim! Tu jî bi xêr hatî Heval Sayit25 (gotûbêj) 11:23, 21 gulan 2016 (UTC)[bersiv bide]

[çavkaniyê biguhêre]

Te navê Navdarên kurd (pirtûk) çima guherand ?. Ji vê navê du pirtuk hene ijar linav hevdu dikevin :( .

Bi navê Navdarên Kurd berhemeke kurdi heye. Eva min min çe kir a Mihemed Emîn Zekî ye u bi erebî ye u navê wî "Navdarên Kurd û Kurdistanê" ye . Te min fam kir. Yane tu disa navê ve rûpele -> Navdarên kurd (pirtûk) bike Navdarên Kurd û Kurdistanê. Xera xwe. SPAS Xwedêda Ozyilmaz (gotûbêj) 14:10, 25 gulan 2016 (UTC)[bersiv bide]

Silav, min navê nivîsa te guherand ji ber ku, tu pirtûk heye ku navê wê "Navdarên Kurd û Kurdistan" an "Navdarên Kurd" e. Di gelek cihan de pirtûka M. Emîn Zekî Beg bi tenê bi navê "Meşahirî Kurd" derdikeve. Heke ez ne çewt bim, wergera vê kitêbê bo kurdiya bakur tune ye. Ji bo vê yekê ez pêşniyaz dikim ku em navê kurdiya navîn (soranî) binivîsin. Ez baş nizanim navê pirtûkê "Meşahirî Kurd û Kurdistan" e yan na, ji ber ku çavkaniya te wergera tirkî ye, "Kürd ve Kürdistan Ünlüleri (Meşahir-i Kurd u Kurdistan)" e, lê heke te çavkaniya baş a kurdî hebûba ji bo Meşahirî Kurd u Kurdistan, vêca bila em navê nivîsê bi vî awayî biguherînin. Bi qewet be û spas.. --MikaelF (gotûbêj) 07:01, 26 gulan 2016 (UTC).[bersiv bide]
Neyse nikarim sere xwe biêşinim. Yaw herdu pirtuk ji hev cudane. A m.e.zeki Meşahirî Kurd e. An Navdarên Kurd e. Pirtir bi navê Navdarên Kurd û Kurdistanê ye..Ev peyama bêîmze ya Xwedêda Ozyilmaz (gotûbêjbeşdarî) e.
Binere http://m.babil.com/navdaren-kurd-kurdish-notables-kurt-unluleri-kitabi-nevin-gungor-resan
Binere http://www.google.com.tr/search?site=&source=hp&ei=9mVIV__1NuKv6ASWjqOgDQ&q=K%C3%BCrt+ve+K%C3%BCrdistan+%C3%9Cnl%C3%BCleri&oq=K%C3%BCrt+ve+K%C3%BCrdistan+%C3%9Cnl%C3%BCleri&gs_l=mobile-gws-hp.3..0.2112.6766.0.7108.13.11.1.1.1.0.600.2590.0j7j2j0j1j1.11.0....0...1c.1.64.mobile-gws-hp..1.12.2005...0i131j0i22i30.KrlIgCNCAgM#imgrc=WBOmmwjwYdmWoM%3A
Ev peyama bêîmze ya Xwedêda Ozyilmaz (gotûbêjbeşdarî) e.

Nivisandina Zimanê Kurdî

[çavkaniyê biguhêre]

Merhaba MikaelF ji bo nivîsandina Kurdî ku hûn peyva "Kurdî" an "Kurd" hertim dizivirinin dikin weke "kurd" an "kurdî". Yanê K'yê weke k'ya piçûk dizivirinin, İjar min ev lêkolîn kir û ji zanyarekî pir bi nav û deng yê Kurd Zeynelabidin Zinar pirsi ku Ew bixwe jî  Zimanê kurdî pir baş dizane gote peyva Kurd an Kurdî ew "K" a serî piçuk nine gir tê nivîsandin. Tu dikari e-mail a xwe bidi Tu u Wi biaxifin. Em evi pirsgireke serrast bikin--Xwedêda Ozyilmaz (gotûbêj) 19:11, 30 gulan 2016 (UTC)[bersiv bide]

Dembaş Xwedêda Ozyilmaz, ez bi hêvî me ku tu baş bî. Ez dizanim mamoste Zeynelabidin Zinar kî ye û min di salên 80î de li Swêdê çend berhemên wî dîtin. Ne pêwîst e em zêde li ser vê mijarê bisekinin; bi dîtina mamoste û pisporên zimanê kurdî yên enstîtuyên kurdî, bi kurdiya roja îro nivîsandina tîpa hûrdek rast e; kurd, kurdî, îslam, êzidî, mêrdînî, dihokî, milan, caf, yekşem, gulan... hemû rast in. Ne pêwîst e mirov modela tirkî kopî bike! Bila ev pirtûkên enstîtuyên kurdî jî alîkariya te bikin û tu lêkolînên xwe baş pêş bixî:
  • Samî Tan (2005), Rêziman û Rastnivîsa Zaravayê Kurmancî, Enstîtuya Kurdî ya Stembolê.
  • Azad Zal (2009), Zimanê kurdî, Enstîtuya kurdî ya Amedê.
  • Zana Farqînî (2011) Ferheng/Sözlük Kurdî-tirkî-kurdî, Enstîtuya Kurdî ya Stembolê.
Wekî din, li ser tîpên girdek sê rêzikên kurt û kurmanc hene (ji pirtûka R. Drambiyan a bi navê Ber bi emrê teze de: kitêba xwendinê zimanê kurmancî, ya ku di sala 1931'ê de li Rewanê hatibû çapkirin), fermo:
Bimîne di xweşiyê de --MikaelF (gotûbêj) 22:56, 30 gulan 2016 (UTC)[bersiv bide]

İşè tirkî pê neketiye. Hertim di her zimanê de peyva taybet bi herfa Mezin te nivîsandin

Wek mina ; Kurd, Tirk, Rûs, Ermenistan, Erziromî, Misilman, Êzdîtî, Zerdeştîtî u hwd.

Wek mina : Ez Xwedêda ji bajarê Erziromê û Kurd im, bi Kurmancî qise dikim û welatê min Kurdistan e.


E de neyse bila mina we be 😟😔😔😔😔😔😔 Xwedêda Ozyilmaz (gotûbêj) 05:59, 1 pûşper 2016 (UTC)

Mixabin, modela te ya tirkî (ji frensî hatiye girtin?) ye. Xwedêda (navê meriya, baş e), Erzirom (navê bajara, baş e), kurd, kurmancî, Kurdistan (navê welata, baş e). Bo nimûne ji du zimanên din: bi swêdî jî wisa ye: Jag heter Xwedêda och är från Erzirom och är kurd och talar kurmanji och mitt land är Kurdistan. Bi katalanî jî: Sóc el Xwedêda i sóc d'Erzirom i sóc kurd i parlo kurmanjí i el meu país és el Kurdistan. Bi spanî jî wisa ye i bi pirranî zimanên nivîskî yên dunyayê wisa ye. Îngilîzî, elmanî û frensî gelek taybet in û rastnivîsa van zimanan dijwar e. Ya herî girîng ew e: divê rastnivîsa kurdî hêsan be! Ermenistan (navê welata, baş e), ermen, misilman, êzidîtî, Kurdistan (navê welata, baş e), kurd, kurdî, Azad Kurdo (navê meriya, baş e), hwd... ji kerema xwe re rastnivîsa wisa ya hêsan qebûl bike, birêz Xwedêda. Spas.. Roja te bimîne xweş --MikaelF (gotûbêj) 07:43, 1 pûşper 2016 (UTC)

Gotarên nû

[çavkaniyê biguhêre]

Tu çima hinik peyva diguherîniye? Mînak: Emrîkî çîye Emerîkî ye. * Mehk63 peyam 23:43, 8 pûşper 2016 (UTC)

Silav, emrîkî li Dihokê tê bikaranîn. Baş e, ezê şêweya standard "amerîkî" bi kar bînim. Wekî din, "çenel" û "rêzetûn" li kû derê tên bikaranîn? Bila tu jî kurdiya standard bi kar bînî! :) Qewet be --MikaelF (gotûbêj) 06:39, 9 pûşper 2016 (UTC)
Silav birayê Mikael. Ez dibême em hinik peyvên nû di zimanê Kurdî kin. Mînak: kanal Tirkî ye em jî jê re bên çenel wê çawa bibê?:-) Saet xweş.* Mehk63 peyam 12:02, 9 pûşper 2016 (UTC)

Guherandin û rastkirina Infobox jînenîgarî

[çavkaniyê biguhêre]

Slav heval, spas ji bo peyama te ya ji 17'ê pûşperê. Û spas dikim ez baş im tu çawanî? Derbarê Infobox jînenîgarî de, wek nivîsek bi tirkî derdiket holê dema ku mirov bikar anî. Min evê rakir niha tu kêmasîyek tune ye. PS: Şablona Infobox Jînenîgarî wulo ye. Çêkirina min xwe kişand ser {{Infobox Mirov}} :). Sayit25 (gotûbêj) 17:23, 21 pûşper 2016 (UTC)

[çavkaniyê biguhêre]

Silav Mikael, Vî rûpelê bîrmeke Bişirîn--Ghybu (gotûbêj) 20:57, 26 pûşper 2016 (UTC)

Dembaş Ghybu, mixabin ez nikarim navan biguherînim; ev peyam derdikeve: "Çewtiyê destûrê. Mafên te bo rename users tune ye ji bo vê sedemê: Tu nikarî vî tiştî bikî." Bi silav û rêz --MikaelF (gotûbêj) 22:11, 26 pûşper 2016 (UTC)
Na, ez jî nikarim, tenê Burokrat dikarin... Silav--Ghybu (gotûbêj) 22:33, 26 pûşper 2016 (UTC)
Mixabin, aniha nahêlin Burokratên Wîkîpediya Kurdî navên bikarhêneran biguherînin. Silav --MikaelF (gotûbêj) 07:35, 27 pûşper 2016 (UTC)
Silav Ghybu, min guherîna navan li wir xwestiye, baş e?

--MikaelF (gotûbêj) 17:54, 27 pûşper 2016 (UTC)

di naveki du rupel

[çavkaniyê biguhêre]

Merheba MikaelF du rupeleke hevdu vekirine. Ca yeki berali bike

Abdusamet Yigit. Abdusamet Yigit Xwedêda Ozyilmaz (gotûbêj) 17:15, 30 pûşper 2016 (UTC)

Pi tmm tmm min berali kir 😁 Xwedêda Ozyilmaz (gotûbêj) 17:19, 30 pûşper 2016 (UTC)

:) --MikaelF (gotûbêj) 21:41, 30 pûşper 2016 (UTC)

Wêne bar kirin

[çavkaniyê biguhêre]

Silav MikaelF. Em çawa dikarin wênekî nû bare Wîkîpediya Kurdî bikin? DembaşMehk63 Peyam 10:56, 2 tîrmeh 2016 (UTC)[bersiv bide]

@Mehk63: Silav ji te re, tu çawan î? Ji bo barkirina wêneyan, divê tu herî Commons, li aliyê çepê "Qutiya amûran" heye, de here "Wêneyekî bar bike" û tê de alîkariya bi gelek zimanan heye. Pêwîst e tu xwedî wêne yan mafên wêneyan bî. Serkeftin --MikaelF (gotûbêj) 17:24, 2 tîrmeh 2016 (UTC)[bersiv bide]
@Mehk63: Li vê rûpelê jî binihêre: [2] Silav --MikaelF (gotûbêj) 18:24, 4 tîrmeh 2016 (UTC)[bersiv bide]

Silav. MikaelF navê Almanya'yê bi Kurdî Cermanya ye. Almanya bi Tirkî ye.Mehk63 Peyam 22:06, 2 tîrmeh 2016 (UTC)[bersiv bide]

Almanya yan jî Elmanya kurdî ye. Li kîjan herêmê meriv dibêje Cermanya (Jermanya, Germanya)? Şevxweş --MikaelF (gotûbêj) 22:12, 2 tîrmeh 2016 (UTC)[bersiv bide]

Seçkîn Madde

[çavkaniyê biguhêre]

Silav MikaelF. Li Wîkîpediya Tirkî "Seçkin Madde" hene, li Wîkîpediya Kurdî de jî ma gotarên werga hene?Mehk63 Peyam 07:24, 6 tîrmeh 2016 (UTC)[bersiv bide]

Silav ji te re, rojbaş. Mixabin ez bi tirkî nizanim; welle, "Seçkin Madde" jî nizanim çi ye :) --MikaelF (gotûbêj) 07:38, 6 tîrmeh 2016 (UTC)[bersiv bide]
Wanî ser gotarê stêrkeke zer heye.Mehk63 Peyam 08:53, 6 tîrmeh 2016 (UTC)[bersiv bide]

Selanîk, Grekistan

[çavkaniyê biguhêre]

Silav, ji kerema xwe re zimanê gotara neguherîne!Mehk63 Peyam 21:52, 11 tîrmeh 2016 (UTC)[bersiv bide]

@Mehk63: Na, ew ne rast e. Dema tu sernavekî diguherînî, ji kerema xwe re, çavkaniyan jî binivîse. Heke çavkanî tune be, ezê guherînên te vala bikim. Te çima rengê Infobox Bajar guherandiye? Gelo te ji Ghybu pirs kiriye, "birêz Ghybu, bi dîtina te ev reng çawa ye?" Heke tu li gorî dilê xwe rengan biguherînî, tu vandalîzm çêdikî. Navê Selanîk te ji tirkî kiriye kurdî û gelek caran referansên te tirkî ne. Grekistan, ne xerab e, lê di gotûbêjên borî de bikarhêner hebûn ku bi dîtina wan ew çewt bû. Li Dihokê mirov dibêje Yûnan, li herêmên din Yûnanistan û Yewnanistan. Wîkîpediya kurdî ji bo hemû kurdan e, ne bi tenê li gorî rihayiyan. Ensîklopediyeke kolektîv jî ye, nabe ewqas ez û ez û ez û gotarên min nivîsandine, hwd. Wekî din, ez dizanim ku carina ez jî bi çewtî sernavên gotaran diguherînim, lê tu bi çavkaniyan dikanî di beşa Gotûbêjê de binivîsî, "ho mirovo (birêz MikaelF :) ), ez ne bi te re me, em çima bi vî awayî navinîsin XXX?". Tu hêj li Wîkîpediya kurdî nû yî û hindik bêtecrûbe jî yî. Spas ji bo keda te û bimîne di xweşiyê de --MikaelF (gotûbêj) 07:24, 12 tîrmeh 2016 (UTC)[bersiv bide]
Silav MikaelF, qusirê menêre min te re gotibû dîktator.DembaşMehk63 Peyam 08:41, 12 tîrmeh 2016 (UTC)[bersiv bide]
Silav Mehk63, roja te bimîne xweş.. --MikaelF (gotûbêj) 06:39, 13 tîrmeh 2016 (UTC)[bersiv bide]

Dûgel, dewlet, eyalet û parêzgeh

[çavkaniyê biguhêre]

Silav ji te re MikaelF. Min kira ji te re tiştek bigota. Em di Wîkîpediya de ji dewleta re bibên "dûgel" (mnk:Dûgela Osmaniyan), ji eyaleta re jî bibên "dewlet" (mnk:Dewleta New Mexico) wê çawa bibê? Fikra te çiye?

@Mehk63: Gelo ne dewleta osmaniyan û dewleta federal a New Mexico ya DYA ye? Azerbaycana Rojava jî parêzgeheke [dewleta] Îranê ye. Dibe ku min hizra te baş fehm nekiribe... silav --MikaelF (gotûbêj) 22:08, 14 tîrmeh 2016 (UTC)[bersiv bide]

Ew bikarhênerê bi esle xwe tirk heye wî dîqqet bikin. Ez wî nas dikim di Wîkîpediya tirkî de. Ew di Wîkîpediya Tirkî de pir xesar dide kurdan. Bila çavê we li ser wî be. Ew Xwedêda Ozyilmaz (gotûbêj) 13:57, 22 tîrmeh 2016 (UTC)[bersiv bide]

Ne dost e Xwedêda Ozyilmaz (gotûbêj) 14:08, 22 tîrmeh 2016 (UTC)[bersiv bide]

@Xwedêda Ozyilmaz: Hmmm... ma tu behsa kîjan bikarhêner dikî? Êvara te bimîne xweş --MikaelF (gotûbêj) 17:09, 22 tîrmeh 2016 (UTC).[bersiv bide]

Ewê nave wi Toppolila çi ziqûm e. Di Wîkîpediya Tirkî de hertim xeyb u giliyê bikarhênerên kurdan dikir.

Ez Tenê dibejim ku gohê we li ser wî be u dîqqet bikin.

Êvar baş.

Nave wi ye bere ji internion bu

OK, baş e... --MikaelF (gotûbêj) 22:22, 22 tîrmeh 2016 (UTC)[bersiv bide]

Slv MikaelF tu başî inşallah? . Ca Tu dikarî navê min biguherini biki tene Xwedêda. Ozyilmaz jêrine. Spas.😊 Xwedêda Ozyilmaz (gotûbêj) 14:50, 26 tîrmeh 2016 (UTC)[bersiv bide]

@Xwedêda: Silav Xwedêda, gelek spas, ez ne xirab im, ez hêvîdar im ku jiyana te li gorî dilê te jî be. Gelo tu karî daxwaza xwe li vira bikî (rûpelê) ji kerema xwe re. Bimîne di xweşiyê de --MikaelF (gotûbêj) 15:57, 26 tîrmeh 2016 (UTC)[bersiv bide]

Slv MikaelF ca tu dikari di rupela Mîrza Elmas Xan de min Şablonki çe kir le hinekî xeletî têde heye ji kerema xwe re serrast bike. Nave şablone bike Kurd. Renge wi ji gewr bike. Spas.

Deeee 😩😕😭

Temam. Ghybu serrast kir Spas ☺. Şev bsş Xwedêda (gotûbêj) 22:37, 7 gelawêj 2016 (UTC)

OK. Rojbaş! --MikaelF (gotûbêj) 07:37, 8 gelawêj 2016 (UTC)


Guherandina rûpela zimanê Pehlewiyan

[çavkaniyê biguhêre]

Silav MikaelF. Min dît ku te guherandinên min betal kirin, binêr li vir jî Zimanî pallewîy eşkanî. Min dest bi guherandina vê rûpelê kir ku ji zimaneke "nekurmancî" bê guhertin. Destûra te heye yan na? Û heger na, çima? --CengÎzolî 10:23, 11 gelawêj 2016 (UTC)

@CengÎzolî: Dembaş, tu çawan î? Erê, min guherînên te betal kirin ji ber ku ev rûpel bi soranî ye, yek ji zaravayên kurdî yên Wîkîpediya me ye. Rûpeleke nû ya bi navê Zimanê pehlewî yê eşkanî çêke û tê de bi kurmancî binivîse. Gelek spas ji bo keda te, dema tu gotarekê diguherînî ji kerema xwe re çavkaniyên xwe ji bîr meke. Bi silav û rêz --MikaelF (gotûbêj) 14:19, 11 gelawêj 2016 (UTC)
@MikaelF: Dembaş, ez rind im, tu çawa yî? Keko, min niha rûpela zimanê pehlewî yê eşkanî ava û çê kir lê ez nikarim girêdanan lê zêde kim çimku te ji berê ji bo rûpela xwe ya soranî kirye... --CengÎzolî 19:02, 11 gelawêj 2016 (UTC)
Spas, ez jî baş im, birayê min. Erê, niha baş e? Şeva te bimîne xweş --MikaelF (gotûbêj) 23:17, 11 gelawêj 2016 (UTC)

Silav MîkaelF. Ma Îtalî bi tîpên mezin nê nivîsandin?Mehk63 Peyam 16:34, 26 gelawêj 2016 (UTC)

@Mehk63: Ez silavan ji te re jî dişînim. Na, bi tîpên hûrdek tên nivîsandin, wekî îngilîz, kurd, amedî, dîlokî û hwd. Şevxweş --MikaelF (gotûbêj) 21:39, 27 gelawêj 2016 (UTC)

Slv MikaelF inşallah tu başî. Ew rûpelên Teqîn-meqîn , Kumkujî u weki din . Diroka salê bike dawiya wan baştir e. Wek mina 1930 Komkujiya Zîlanê NA. Mina Komkujiya Zîlan 1930 baştir e.

Herwiha - Minak Teqîna Stenbolê 2015 Teqîna Stenbolê 2016 Teqîna Stenbolê 2016 25 Adar

Wisa li lêgeribe de baştir e.

Xwedêda (gotûbêj) 15:45, 1 rezber 2016 (UTC)
@Xwedêda: Gellek spas ez baş im, Xwedêda, tu çawan î? Baş e, min nuka sernavên gotarên bi sal guherandin. Komkujiya Zîlan 1930 û hwd çê bû. Silav --MikaelF (gotûbêj) 07:12, 2 rezber 2016 (UTC)

Gotara Bijartî

[çavkaniyê biguhêre]

Slv MikaelF rûpela Ehmedê Xanî çavkanî bar kir. De ijar bike gotara bijarti. E ji xwe çavkanî bes e ma 100 heb ne hewce ye. A dudiyan ma ma kurd weke tirkan di Wîkîpediyaye de xelet nanivisin . En kurda bi pirrani rast e. Spas şev baş.

Bila rupelen wikipediya kurdan ji stêrk pir hebin ma tirk ereb fransi fars çin hwd. Yen wan Piir bi stêrk hene en kurda çima kembin ? Xwedêda (gotûbêj) 20:50, 8 rezber 2016 (UTC)


 Li gel vê, ji vê û versiyona niha ya babete eger gotarên bijartî Wîkîpediyaya din di zimanên din de li aliyê çepê yê rûpelê, ew a stêrk kêm li kêleka zimanê ye (*) tê dîtin.

A Ehmedê Xanî çima nayê ditin ? 😔😔😭😵😦

@Xwedêda: Gotareke bijartî çi ye? Divê tu li vê rûpelê hindik bixebitî [3], ji bikarhêneran re ronî bikî gotareke baş û bijartî çi ye... Mixabin, ez hê fehm nakim çi ye... Spas ji bo keda te, birêz Xwedêda... --MikaelF (gotûbêj) 22:38, 11 rezber 2016 (UTC)

Gotara Bijartî Ev e.

[çavkaniyê biguhêre]

Silav ji Te re hevalê MikaelF rewşa Te başe İnşallah?

Gotara Bijartî rûpelên xweşik hatibin nivîsandin, bêalî û çavkaniyên wî temamî hatibin dayîn dikevin gotara bijarti. Di hemû zimanan de hene lê di Wîkîpediya Kurdî de tunebun u ev kêmasîki gelek mezin bû hevalê Bikarhêner:Sayit25 eviya di Wîkîpediya Kurdî de ava kir.

Ez dixazim ku rûpelên kurdî yen xweş u bêalî bila bikim Gotaren bijarti. Abdullah Ocalan, Ehmedê Xanî u Îsmaîlê Cizîrî me evan kir Gotara bijartî. Xwedêda (gotûbêj) 23:23, 11 rezber 2016 (UTC)

Ku Rûpel bibe Gotara bijartî pêvûstê ku ew Rûpel pir kurdiyek baş ve hatibe nivisandin, Bêalî û çavkaniyên wî hebin.

Her wiha rûpelên wek Mîna, Sadiq u Macin nabin Gotara bijartî. Çunki çavkani kem in u wiha dest pê dikin Tê gotin - tê texmin kirin ew rûpelên wisa baş ninin. Tu serwext buyi ?? 😒😞Xwedêda (gotûbêj) 23:31, 11 rezber 2016 (UTC)

Cejna We A Qurbanê Pîroz Be û Bi Xêr Be👍 Xwedêda (gotûbêj) 08:52, 12 rezber 2016 (UTC)

@Xwedêda: Gelek spas, birêz Xwedêda, eyda we jî pîroz be! :) --MikaelF (gotûbêj) 13:48, 12 rezber 2016 (UTC)

Li ser navê pirtûkan

[çavkaniyê biguhêre]

Slv MikaelF Înşallah Tu başî☺, Hûn navê hemî pirtûkan li dawiya wan (pirtûk) dinivîsin. Ew ne baş e.

"Sernav bi îtalîk" binivisinin ew bes e.

Çaxa du wate weke hevbun ew çax (pirtûk) bidin ber. Mesela Feqiyê Teyran û Feqiyê Teyran (pirtûk) yên wisa hebin peyva pirtuk bidin ber Lê hemiyan na. Sernav bi îtalîk bes e.

Navên pirtûka, nave Fîlm, navê belgeselan u hwd. Hemi bikin Sernav bi îtalîk. Le ji vir şunde hemi pirtûka peyva (pirtuk) nedin ber ji kerema xwe re Hem pêwist nine hem ji pir imajekî xirab çê dibe😩😣. Dema du rûpel weke ji navê hevdu hebin ew peyva pirtuk bidin ber. Nizam min baş Te serwext kir 😒

Slav û Rez Xwedêda (gotûbêj) 07:50, 21 rezber 2016 (UTC)

MikalF Ca navê Nalî Şarezûrî bike tenê "Nalî" Xwedêda (gotûbêj) 20:09, 22 rezber 2016 (UTC)

Silav MikaelF, "Sînorê parêzgehên Diyarbekir - Batmanê" (sînorek heye) an ""Sînorê parêzgeha Diyarbekir - Batmanê" (sînorek heye): Kîjan rast e?--Ghybu (gotûbêj) 11:25, 2 kewçêr 2016 (UTC)

@Ghybu: Ev dema te xweş be, Ghybu, tu çawan î? Diyarbekir û Batman du parêzgeh in û di navbera wan de sînorek heye: Sînorê parêzgehên Diyarbekir û Batmanê, Sînorê di navbera Diyarbekir û Batmanê de... Silav.. --MikaelF (gotûbêj) 07:45, 4 kewçêr 2016 (UTC)

Park an Parq

[çavkaniyê biguhêre]

Slv bi kurdi ji nabêjin PARQ. Park şaş nine ? Xwedêda (gotûbêj) 19:48, 20 berfanbar 2016 (UTC)

Dembaş, "park" an "seyrangeh" formên sereke ne. Peyveke îngilîzî ye. Bimîne di xweşiyê de --MikaelF (gotûbêj) 08:36, 21 berfanbar 2016 (UTC)

Çareserkirina çend pirsgirêkan

[çavkaniyê biguhêre]

@MikaelF: Silav, ez baş im, lê tu çawa yî? Ev pirsgirêk hate serrastkirin: ([4]), lê min ti pirsgirêk di vê gotarê de ne dîtiye: ([5]). Mebesta te gelo ev e, ku ez kêmasiyên vê rûpelê ([6]) serrast bikim an na? Sayit25 (gotûbêj) 18:50, 23 berfanbar 2016 (UTC)